ES: Y tras el encuentro podían, por ejemplo, entrar a escondidas en un granero y embrujar una vaca.
EN: And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
ES: acudían al hechicero a escondidas donde podían untar sus espaldas con "ungüento de bruja".
EN: sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with "witch ointment".
ES: Yo lo crié a escondidas y lo amaba. Era hermoso como un dios.
EN: He was as beautiful as a god.
ES: Cuando la luna salga a escondidas alrededor de las nubes, yo saldré a escondidas alrededor de ti. Te veré en la noche bajo la luna.
EN: Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you.
EN: Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you.
ES: Cuando alguno de los tipos le traen una botella a escondidas.
EN: When some of the fellas brings him a flask.
ES: Tú y yo nos iremos de aquí a escondidas.
EN: Let's you and me sneak out all by ourselves.
ES: ¿Mirándonos a escondidas? Tendrías que haberme dejado marchar, a Europa, a cualquier lugar.
EN: Oh, you should've let me go away, back to Europe or any place.
ES: Me he dado cuenta de tu truco favorito: escuchar a escondidas.
EN: I've been pulling your favorite stunt-- eavesdropping.
ES: No quería escuchar a escondidas, pero...
EN: I didn't mean to eavesdrop, but...
ES: Y lo que hay en esa maletita negra que les quité a escondidas.
EN: And what's in that little black bag I sneaked out of them.
ES: Así que te despidieron del banco y vienes a casa a escondidas.
EN: So you got yourself fired from the bank and came sneaking home.
ES: No solo sales con Marie a escondidas, encima nos quitas el dinero a Gallagher y a mí a las 4 de la mañana.
EN: It ain't enough that you sneak a date with Marie. No. You have to swipe every dollar me and Gallagher has behind our backs.
ES: Si no hubiese acudido a esa pobre chica a escondidas de mi hijo, esto podría no haber ocurrido.
EN: If I hadn't gone to that poor girl behind my boy's back, this thing might never have happened.
ES: Entré a escondidas, para ejercitarme un poco.
EN: I just sneaked up to get a little workout.
ES: ¡Y no tendrías que entrar a escondidas!
EN: - And you have to come sneaking in.
ES: Yo meterme en el tren a escondidas.
EN: I'LL SEE YOU DOWN THERE.
ES: - Besándonos a escondidas
EN: Pettin' on the sly Oh, my!
EN: Pettin' on the sly
ES: Besándonos a escondidas Vaya
EN: Pettin' on the sly Oh, my!
EN: Pettin' on the sly Oh, my!
EN: Pettin' on the sly Oh, my!
EN: Pettin' on the sly Oh, my!
ES: Besándonos a escondidas
EN: Pettin' on the sly
ES: Deprisa, joven, o ese patán va a beber a escondidas.
EN: Quick, young man, or the Iout will drink on the sly!