☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
a grito pelado
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
colloquial
With loud, unrestrained shouting; at full voice.
Sung or spoken loudly and without restraint.
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
Blatantly or openly, without subtlety or reserve.
Examples:
ES:
La manada ya está a grito pelado otra vez.
EN:
No art in Honolulu Mr Amberton.
ES:
Dejad de hablar a grito pelado.
EN:
Stop yelling your head off.
ES:
- Cantaba a grito pelado, ¿verdad?
EN:
- She could really belt out a song, couldn't she?
ES:
Y cantando a grito pelado, como siempre.
EN:
And still belting them out as good as ever.
ES:
De camino aquí te llamé cabrón sádico a grito pelado y lo decía en serio.
EN:
Way here I called sadist bastard as loud And he meant it.
ES:
O puedes cantarla a grito pelado.
EN:
You can just go ahead and sing it out screamin' loud.
ES:
Habla a grito pelado. Me hace sentirme acomplejado.
EN:
You know, she always speaks at the top of her lungs, and I... you know, and I-I-I-- it always made me self-conscious, you know.
ES:
¿Te imaginas cantando a grito pelado así?
EN:
Can you imagine singing at the top of his lungs like that?
ES:
Voy a terminar insultándolo a grito pelado por teléfono.
EN:
Well, whatever
ES:
Sexo a grito pelado.
EN:
She screams sex.
ES:
Porque me oirás decir a grito pelado:
EN:
You'll have to, to be heard over me yelling,
ES:
El compañero Tosco a grito pelado para que pudiéramos escuchar todos, que hizo un homenaje en nombre de todos los compañeros
EN:
Comrade Tosco, on the top of his voice, honored the comrades deaths.
ES:
Estamos eligiendo al monitor de la sala... ¿Y lo hacéis a grito pelado?
EN:
But we're trying to elect the wreck room monitor, Jim, and we-- [screaming] You call this screaming an election?
ES:
Sabes cuando llegas al punto en el que escribes las letras de las canciones y las analizas. Y yo empecé a cantar a grito pelado,...
EN:
You know, you're at that stage, where you're writing down the lyrics and analyzing them... and I started singing at the top of my lungs:
ES:
¿Hay alguna manera de hacer una reseña a grito pelado... de la Escuela de Negocios de Wharton?
EN:
Is there any way to do a yelp review of Wharton Business School?
ES:
Durante los primeros tres días lloró a grito pelado.
EN:
For the first three days, she screamed her head off.
ES:
Creo que vas a cantarno a grito pelado el estribillo, con ganas.
EN:
I think you're gonna belt out a chorus for us, with feeling.
ES:
¿Me vas a dejar contarlo a mi manera o lo vas a decir a grito pelado?
EN:
Are you going to let me say it in my own way, or are you going to belt it out at the top of your voice?
ES:
Para llorar a grito pelado.
EN:
Ugh. For crying out loud.
ES:
Estuvo a grito pelado en su celda cantando Bonnie Tyler.
EN:
She was shouting her head off in her cell and singing Bonnie Tyler.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary