ES: De camino a la gran fiesta paran para calentarse en casa de los Squire, y danzan a la antigua usanza.
EN: On their way to the big party, they stop to warm up at the Squire's with an old- fashioned dance.
ES: Nosotros tenemos que esforzarnos en emular a los antiguos griegos. ¿Cuál es el camino que conduce a la antigua fortaleza y belleza?
EN: What path will lead us back to the strength and beauty of the past?
ES: Conocí a tu padre en París: un viejo bonapartista quien, por odio a la antigua nobleza, simplemente se llamó a sí mismo Noirtier.
EN: I knew his father in Paris: an old Bonapartist..." "who, through hatred of the old nobility, simply called himself Noirtier."
ES: Esto no se parece mucho a la antigua Segunda Compañía.
EN: This doesn't look much like the old 2nd Company.
ES: No estarás chapado a la antigua, ¿verdad?
EN: - You're not that old-fashioned, are you?
ES: Supongo que estoy chapada a la antigua.
EN: I suppose I'm old-fashioned.
ES: No queremos más soldados a la antigua.
EN: I tell you. we don't want no more old-style soldiers.
ES: Supongo que, después de todo, soy una chica chapada a la antigua.
EN: I guess that, after all, at heart I'm quite an old-fashioned girl.
ES: Lo sé, en cuanto digo algo parezco chapado a la antigua.
EN: Oh, I know. If I ever say anything, I'm old-fashioned.
ES: Valentine está muy chapada a la antigua.
EN: Valentine is so old-fashioned. Confound it.
ES: Bueno, supongo que sigo siendo un padre chapado a la antigua.
EN: Well, I... I guess I'm still pretty old-fashioned about being a father.
ES: Costillo era el último de los gángsters chapados a la antigua.
EN: Costillo was the last of the old-fashioned gang leaders.
ES: -Irás a la antigua Roma.
EN: "You will go to ancient Rome.
ES: ¿Harás tu número de chica chapada a la antigua?
EN: Gonna do your old-fashioned girl number next?
ES: Ah, la chica chapada a la antigua.
EN: Ooh, the old-fashioned girl.
ES: Soy una gachí a la antigua como Mae West.
EN: I'm just an old fashioned homegirl, like Mae West.
ES: Estoy chapada a la antigua.
EN: 'I guess, I am a little old fashioned, T.R.'
ES: El jefe se va a la antigua plantación para ver a los suyos.
EN: The Chief is going down to the old plantation. To see his old family.
ES: Entonces, ¿tuviste un dolor de barriga chapado a la antigua?
EN: So we had an old-fashioned tummy ache. Did you?
ES: No puedo vivir a la antigua, y no sé vivir de la nueva manera.
EN: I can't live the old way and I don't know how to live the new way.