☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
a la brava
Language:
es
1.
Spain
Latin America
colloquial
By force or with violence; using coercion rather than persuasion.
2.
Spain
Latin America
colloquial
Bluntly or rudely; done directly and without tact or subtlety.
Examples:
ES:
Deja pues que se castigue a la brava doncella.
EN:
- Then let the handmaid be punished.
ES:
Hasta que los tumban a la brava.
EN:
Until they are overthrown. No.
ES:
Buenas o malas las circunstancias, hay que agarrarlas a la brava, como se agarran los novillos por los purititos cuernos.
EN:
Whether good or bad the facts, we must take the deal no matter what,... just as we grab steers by the horns.
ES:
Con discreción si podemos, a la brava si no.
EN:
Quiet if we can, rough if we have to. You got it? - Got it, boss.
ES:
¿Me puedes hacer justicia a la brava?
EN:
Can you give me some rough justice?
ES:
Estas cosas mejor decirlas así, a la brava.
EN:
These things are better said this way, at once and without sugar coating.
ES:
El peligro de hablar a la brava, sin darse cuenta del peso que sus palabras llevan... veo el peligro de ello ahora.
EN:
The danger of speaking recklessly while unaware of the weight their words carry... I see the danger of it now.
ES:
Nos la quieren pegar a la brava.
EN:
They want to make us like it.
ES:
Ese infeliz se llevó a mi mamá y se la llevo a la brava.
EN:
That jerk took my mother by force.
ES:
¿Por masturbarte a la brava?
EN:
Because you jerked off willy-nilly?
ES:
Yeimy fue la que se metió conmigo a la brava, ¿y sabés qué?
EN:
Yeimy messed with me first, and you know what?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary