ES: Esa sí que es buena Todo se va a la porra si me tomo un día libre.
EN: This is swell outfit. Everything goes to pot if I take a day off.
ES: ¡Váyase a la porra!
EN: Beat it, you character!
ES: - Oh, váyase a la porra.
EN: Oh, make mine raspberry.
ES: Todo a la porra.
EN: Everything's ruined.
ES: Entonces, para asegurarme dime ahora mismo: "Mis amigos, a la porra. ¡Lo juro!
EN: No. So for me to be completely sure, say this to me straight away:
ES: Siglos de tradición mandados a la porra.
EN: Centuries of tradition kicked right in the pants.
ES: - Sí, a la porra dos chelines.
EN: Yeah, but it's a waste of two Bob.
ES: - Vete a la porra.
EN: ● Go and scratch.
ES: Dile que se vaya a la porra.
EN: Oh, tell him to go peel an eel!
ES: Unos minutos más y todo esto se hubiera ido a la porra.
EN: A few minutes more and all that stuff would have been gone.
ES: - Ah, a la porra.
EN: - Ah, stuff it.
ES: Da la impresión de que es un poli que va por ahí dando vueltas a la porra.
EN: You gave the impression you thought that Nick walked the streets swinging a club.
ES: Vete a la porra.
EN: Cunning little beggar, sucking up.
ES: - ¡Mándela a la porra!
EN: - Tell her to go to hell!
ES: - Si me las niega, a la porra.
EN: What if he says no?
ES: ¡Y a la porra los Butler!
EN: Damn the Butlers!
ES: - Que se vaya a la porra.
EN: Tell her to jump in a lake.
ES: Me parece algo drástico. - Mande al Dr. a la porra.
EN: That's a bit tough,why don't you tell Lennox to go and jump in the lake
ES: Maldito sea. Todo se ha ido a la porra.
EN: Damn.
ES: Si cogen al jefe y a los otros, la operación se va a la porra.
EN: If they get Stringer and the others, the whole thing goes up the spout.