ES: No se planea a largo plazo en este negocio.
EN: You can't plan too far ahead in this business.
ES: Pero a largo plazo, una organización de altos vuelos prevalece.
EN: But in the long run, superior organization will prevail.
ES: Esas son las cosas que cuentan a largo plazo.
EN: These are the things that count in the long run.
ES: No puedo pensar en eso tan a largo plazo.
EN: Can't think that far ahead.
ES: Hasta que decidas qué hacer a largo plazo.
EN: Just till you decide what you want to do permanently.
ES: Blake está obligado a firmar un contrato a largo plazo.
EN: Blake is bound to set 'em up on a long term contract.
ES: Mañana el Dr. Kildare y yo empezaremos a pensar en un experimento a largo plazo.
EN: Tomorrow Dr. Kildare and I are starting out on a long-planned experiment.
ES: Pero todo salió de maravillas, y firmé un contrato a largo plazo.
EN: But it turned out simply wonderfully, and I've signed a long-term contract.
ES: He pensado hacerle un contrato a largo plazo.
EN: I'm thinking of putting her under long-term contract.
ES: No conseguirás nada a largo plazo. No te mientas a ti misma.
EN: You won't get much out of it in the long run... and don't you fool yourself.
ES: Pero de qué sirve pensar tan a largo plazo...
EN: It doesn't do to think too far ahead.
ES: Tengo planes para ti, planes a largo plazo: ser ayudante del sherif es un buen comienzo.
EN: I got plans for you, bub. Long-range plans. Deputy sheriff is just a good starter.
ES: ¿No comprende que, a largo plazo... 80.000 dólares le habrían ahorrado millones al Estado?
EN: Can't you understand that in the long run, $80,000 would have saved the State millions?
ES: Creo que será más saludable para mí a largo plazo.
EN: I figure it will be healthier for me in the long run.
ES: Embarcaron soldados al este y los embarcaron al oeste... pero parecía que yo tenía un contrato de arrendamiento a largo plazo.
EN: They shipped soldiers east and they shipped 'em west... but you'd have thought I had a long-term lease.
ES: Nada tiene sentido a largo plazo.
EN: Nothing means anything in the long run.
ES: El acto esencial de la guerra es la destrucción de los productos del trabajo, de los materiales que puedan dar demasiadas comodidades a las masas, y, a largo plazo, hacerles demasiado inteligentes.
EN: The essential act of war is the destruction of human labour. A way of shattering or sinking the materials which might be used to make the masses too comfortable. In the long run, too intelligent.
ES: Estoy interesada en ganar dinero, pero no en una posición a largo plazo.
EN: I'm terribly interested in earning money, but not a long-term position.
ES: La felicidad paraliza a largo plazo.
EN: Happiness is like a great paralyzing dough that swallows up your life.
ES: Así que si los dos tienen planes a largo plazo...
EN: So if you two have long-range plans...