☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
a las bravas
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
colloquial
By force; using physical coercion or compulsion.
In a forcible or aggressive manner, without negotiation or subtlety.
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
Roughly or bluntly; performed abruptly and without delicacy or tact.
3.
Spain
Latin America
vulgar
colloquial
In contexts of sexuality, denoting rough or forceful sexual behavior (vulgar usage).
Examples:
ES:
- Juega a las bravas, jefe.
EN:
You play too wild, mister.
ES:
¿Te gusta que te follen a las bravas, eh?
EN:
Where should I stick it, you bitch?
ES:
Habrá contratado a hombres para interceptar ese convoy camino del juzgado y, por supuesto, a las bravas.
EN:
He'll have men intercepting the prison van en route to court. -The hard way, of course.
ES:
Entraste a las bravas.
EN:
You go barging in there.
ES:
¿Entrar a las bravas y sin refuerzos?
EN:
To barge in there with no backup?
ES:
Vale, lo haremos a las bravas.
EN:
Okay, we're gonna do this the hard way.
ES:
Habrá sido una semana dura, entrando a las bravas en The Morning Show.
EN:
It must've been quite the week being shot outta the TMS cannon.
ES:
Pero, papá, no podemos entrar ahí a las bravas.
EN:
But, Daddy-o, we can't go in there all guns a-blazing.
ES:
Quizá catar un poco el mundo real le meterá un poco de sentido común a las bravas.
EN:
Maybe a taste of the real world will knock a little sense into her.
ES:
¡No podéis entrar ahí a las bravas!
EN:
You can't just go barging in there like that.
ES:
La mitad ni siquiera se quita el abrigo porque se están desintoxicando a las bravas.
EN:
Half of 'em can't even get off their cots 'cause they're detoxin' so bad.
ES:
Dejar a alguien a las bravas no está bien y... soy una gilipollas por hacerlo, lo reconozco.
EN:
I think that leaving people without closure just isn't right. And I am an absolute arsehole for doin' that, and I am owning that.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary