ES: Estaré contigo a las duras y a las maduras.
EN: I'm in for a pound. So shut up!
ES: A ti también te regaño y sigo a tu lado a las duras y a las maduras.
EN: Well, I scold you too, and I've stuck to you through whistle stops and high water.
ES: El buen Señor dice: "Hay que estar a las duras y a las maduras".
EN: The good Lord says, "You gotta take the rough with the smooth."
ES: Hattie, hay que estar a las duras y a las maduras.
EN: Hattie, you must take the bitters with the sweets.
ES: Debería haber estado contigo a las duras y a las maduras.
EN: And I should have been with you through the thick and thin.
ES: Estuve a las duras y a las maduras.
EN: With me you take the rough with the smooth.
ES: Sí, yo creo en mantenerse con tu gente a las duras y a las maduras, en lo bueno y en lo malo.
EN: Yeah, I believe in sticking with your people through thick and thin, good and bad.
ES: Adultos, se es a las duras y a las maduras.
EN: Adults, one takes the rough with the smooth.
ES: Starla, cariño, siempre has estado a mi lado a las duras y a las maduras.
EN: Starla. babe. You been by my side through thick and thin, through slick and greasy.
ES: De hecho, iba a decir que creo que es fantástico cómo ha estado allí para ti cuando importaba, ya sabes, a las duras y a las maduras, en los buenos y en los malos momentos.
EN: Actually, I was going to say that I think it's great how he's always been there for you when it mattered, you know, through thick and thin, good times and bad times.
ES: A veces hay que estar a las duras y a las maduras.
EN: Sometimes you gotta take the rough with the smooth.
ES: Siempre estuve contigo a las duras y a las maduras. Pero no quieras saber lo que es capaz de hacer una madre.
EN: I've stuck with you through thick and thin, but you don't want to know what a mom would do for her kids.
ES: Se quedó conmigo a las duras y a las maduras.
EN: He stuck with me through thick and thin.
ES: Se trata de estar a las duras y a las maduras.
EN: It's all about working out the losses and the gains.
ES: Prometiste estar con tu padre a las duras y a las maduras.
EN: You promised you'd stand by your dad through thick and thin.
ES: ¿Cómo mantener a las masas de tu lado a las duras y a las maduras?
EN: Machiavelli poses the question: is it better for a ruler to be feared or loved?