ES: Tengo planes concretos y quisiera reabrir el Circo a lo grande.
EN: I have concrete plans and would like reopen the Circus.
ES: ¡Hija, vivís demasiado a lo grande!
EN: Oh, poor child. You belied your promise to restore your convertible bonds before this noon. You live way too expensive!
ES: Buen chico, a lo grande.
EN: Atta boy, make a big slam.
ES: ♪ Soy muy feliz desde aquel día que me enamoré a lo grande ♪
EN: ♪ I'm so happy since the day ♪ That I fell in love in a great big way
ES: Está en la gran ciudad, trabajando a lo grande.
EN: He's in the big town doing things in a big way.
ES: Hagamos un tour a lo grande.
EN: Let's make the grand tour.
ES: Bueno, ese chico sin duda tendrá que tratarme a lo grande.
EN: That boy will certainly have to treat me grand.
ES: Necesito un remate a lo grande.
EN: I got to have a punch line for the top.
ES: Sí, yo os puse a trabajar a lo grande.
EN: Yes, and I put you all into fat jobs.
ES: Vaya, parece que ese tipo ha debido vivir a lo grande.
EN: Say, that guy looks like he's been everything, anyhow.
ES: Pero querida, yo quería una boda a lo grande y con nuestros viejos amigos...
EN: But, uh, dear, you know I wanted to have a big wedding with all my friends there.
ES: Has de apostar a lo grande.
EN: The guy who shoots for big stakes.
ES: Sin duda te están anunciando a lo grande en esta ciudad, Polly.
EN: They're certainly billing you strong in this town, Polly.
ES: Chico, a lo grande.
EN: Boy, that's big stuff.
ES: ¡Es lo que se llama un regalo de matrimonio a lo grande!
EN: This is what you might call a wedding present in a big way.
ES: Queremos invertir en esto a lo grande.
EN: WE WANT TO GO INTO THIS THING IN A BIG WAY.
ES: - Que esto se hará a lo grande.
EN: - That this one will go as big as the other.
ES: Principios a lo grande.
EN: Ethics in a big way.
ES: ¡Es Coney Island a lo grande!
EN: It's Coney Island in a big way!
ES: Voy a ir a lo grande.
EN: I'm going up for big things.