ES: También es cierto que lo gastarías a lo loco.
EN: Well, of course, you'd only spend it foolishly.
ES: Pero si insiste en hacerlo a lo loco, tomando decisiones imprudentes... tendrá que hacerlo usted solo, porque yo me retiraré del caso.
EN: But if you insist on plunging in wildly and making reckless decisions, well .. You will have to make them alone. For I shall withdraw from the case.
ES: No dispares a lo loco, Jane.
EN: Don't shoot wildly, Jane.
EN: Don't shoot wildly, Jane.
ES: Diste a lo loco, se te van a salir los brazos.
EN: Throw them wild, you'll wear your arms out.
ES: Bueno, por una vez gastaremos a lo loco.
EN: For once, we'll do a spending spree.
ES: Preferiría que estas acusaciones a lo loco no fueran escuchadas por nadie más.
EN: I'd rather these wild accusations weren't heard by everybody else.
ES: ¿Qué clase de salida a lo loco tiene pensada para hoy?
EN: Well, what kind of a screwy exit have you planned for today?
ES: En estos momentos te conviertes en padre, madre e hijo. Esto no se hace a lo loco.
EN: At times like these a father must not be off hand...
ES: - Me defenderé. - Te defiendes contra ti a lo loco.
EN: - I'll defend myself.
ES: Gastas a lo loco y llevas la contabilidad.
EN: Now you're spending it like mad and keeping books on it.
ES: Gasté lo demás a lo loco.
EN: I spent the rest on a spree.
ES: Aunque yo lo hago formando parte de un gran plan, y no a lo loco como usted.
EN: Only I'm going about it as part of a big plan. Not just shooting off wild the way you are.
ES: Bueno, de todos modos, no sale y se pone a beber a lo loco solo porque está enfadado con alguien.
EN: MlLDRED: I did not imbibe too freely.
ES: No estuve de acuerdo. - ¿O sea que atacó a lo loco?
EN: And so you charged in blindly, chin up, chest up colors flying?
ES: Has hablado a lo loco, Mahlon.
EN: You did speak foolishly, Mahlon.
ES: A algunos les gusta a lo loco.
EN: I guess some like it hot.
ES: ¡Tengo el derecho de decirlo si gastas a lo loco! ¿Cómo?
EN: You don't raise the standard of the family with your reckless spending.
ES: ¡Quiero que se diviertan a lo loco!
EN: Let's have some fun!
ES: Que salió a matar a lo loco con su esposo.
EN: Who went on a killing spree with her husband.
ES: A lo loco, a lo loco.
EN: I'm going.