ES: "Los reporteros están excluidos - Si enseño mi pase de prensa me echarán a patadas. Me pregunto si usted -"
EN: Reporters are barred- ...if I show my press pass I'll get kicked out.
ES: Hace un rato, querías echarme a patadas.
EN: A little while ago, you wanted to kick me out on my ear.
ES: No vas a echarme a patadas como hiciste hace un par de años.
EN: You ain't gonna give me another sendoff like you done a couple years ago.
ES: Descansa. Mañana recolectaremos dólares a patadas.
EN: Get yourself some rest, and tomorrow we'll have one grand day laying the green.
ES: Tres a uno a que Schnabel es echado a patadas.
EN: Well, three to one Schnabel comes out on his ear.
ES: ¿Quieres que llamemos a los policías para que te echen a patadas?
EN: Wanna have us call the cops and give you the boot?
ES: Hay escritores a patadas.
EN: Well lots of writers are.
ES: Y si aparece, le echarán a patadas.
EN: If he does, he'll get thrown out on his eardrums.
ES: Y no me eche la culpa, mi loco amigo, ¡si le arrojan a patadas al albañal!
EN: And don't blame me my foolish friend .. If they kick you out into the gutter.
ES: No es la fulana la que me preocupa, las hay a patadas
EN: It ain't the dame that worries me, they're a dime a dozen.
ES: Una vez me echaste a patadas de los astilleros Lennartz.
EN: You once kicked me out of the Lennartz Yard.
ES: Sal antes de que te eche a patadas.
EN: Get out before I kick you out.
ES: Si hablas con esa chica, te echan a patadas.
EN: If you even speak to that girl they throw you out on the sidewalk.
ES: Dile que, si no se ha ido dentro de media hora, la policía le sacará a patadas.
EN: Go and tell him if he ain't packed up and gone in half an hour, we'll have the law in to turn him out.
ES: Dile que tiene que hacerlo mejor, si no quiere que le eche a patadas.
EN: Tell him he's got to do better than that or I'll kick his pants around the block.
ES: - No y no. Si yo fuera tu padre, te echaría a patadas.
EN: If I were your father, I'd throw you out, neck and crop.
ES: Sácame a patadas y cuando te vea vapuleando a un hombre de mi tamaño, apuesto a que se rinde.
EN: Throw me through the door, and when she sees you setting about a man my size, I'll bet she gives in.
ES: Claro, esa es una de las cosas por las que me tiró a patadas.
EN: Sure, that's one of the things she kicked me out for.
ES: Para luego echarles a patadas. - ¿Qué quiere decir?
EN: It gives it to them and then kicks them off.
ES: Siga por ese camino, Dmitri... ¡y acabaremos echándole del Ejército a patadas!
EN: Continue the way you've been going, Dmitri, and you'll end up by being cashiered out of the service!