☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
a raudales
Language:
es
1.
All Spanish-speaking regions
neutral
colloquial
In very large quantities; abundantly; profusely.
Used to describe something that flows or occurs in great volume or with great frequency.
Examples:
ES:
Champán a raudales.
EN:
- Champagne.
ES:
El saloon del pueblo se rebautizó con el nombre de "El Palacio", y las ganancias entraban a raudales.
EN:
The Town Hall was re-named "The Palace" and the profits ran into thousands.
ES:
Y cuando me di cuenta que querías casarte conmigo podría haberme reído a raudales.
EN:
And then when I realized that you wanted to marry me, ha! I could have screamed with laughter.
ES:
Cuando Teddy tenga su oportunidad, tendremos dinero a raudales.
EN:
And when Teddy gets his big break, we'll be rolling in it.
ES:
¿Y cómo nos las arreglaremos antes de tener dinero a raudales?
EN:
And any idea how we're going to manage before we're rolling in it?
ES:
Un ángel, un ángel de verdad se metió dentro del avión llorando a raudales y luego volvió a salir volando.
EN:
An angel, an actual angel, flew into the plane, crying bitterly, and then flew out again.
ES:
Vainilla a raudales.
EN:
Plenty of vanilla.
ES:
La sangre correrá a raudales.
EN:
Blood will run like water.
ES:
En nuestro país el dinero corre a raudales.
EN:
This country is rolling in money
ES:
Incluso el limpiabotas está ganando dinero a raudales el hombre no para de trabajar.
EN:
A boom has certainly hit this town with a boom. The shoeshine man is making money hand over fist.
ES:
Para poder vivir decentemente, hoy se necesita dinero a raudales.
EN:
To live well these days, you need to own rivers of cash.
ES:
Entra dinero a raudales.
EN:
Money is just flowing in.
ES:
¡Dinero a raudales!
EN:
Money to roll in!
ES:
Son 1 60 km de agua que corre a raudales.
EN:
A hundred miles of water like it was coming out of a fire hose.
ES:
Ahora tengo tres secciones bombeando día y noche. ¡El dinero entra a raudales!
EN:
Now I've got three sections, money rolling in.
ES:
La mierda caerá sobre Pont Royale, donde va a llover a raudales.
EN:
The shit will fall on Pont Royale, where it's going to rain torrents. You said it.
ES:
Tenemos comida de sobra, aire puro a raudales, y un buen techo para cobijarnos.
EN:
We got plenty to eat lots of fresh air and a good roof over our heads.
ES:
- Ganaremos dinero a raudales.
EN:
We'll be raking it in!
ES:
- Que haremos dinero a raudales...
EN:
We'll be raking it in...
ES:
En esta casa el dinero se va a raudales...
EN:
In this house, money goes pouring out!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary