☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
a saber
Language:
es
1.
General Spanish
formal
written
That is to say; namely; used to introduce a clarification, specification, or explanation.
2.
Spain
Latin America
General Spanish
colloquial
Used in phrases (e.g., 'vaya a saber', 'vete a saber') to express uncertainty or lack of knowledge: 'who knows' or 'no one can say'.
Examples:
ES:
Rey, tengo este talismán para ayudar a rey a saber quien es traidor.
EN:
Your Majesty, I've got the artifact to identify their devotions.
ES:
- ¡Va a saber este quien soy yo!
EN:
Now he'll find out who I am!
ES:
¡Cómo iba a saber que los helados se derretirían junto al fuego!
EN:
.Cómo went that is that the ice creams they would melt next to the fire!
ES:
- ¿Cómo voy a saber si nadie dice nada?
EN:
How am I gonna know when they no say nothin'?
ES:
¿Cómo iba a saber yo que se lo tomaría en serio?
EN:
Well, how did I know he'd take it seriously?
ES:
¿Quién va a saber que es mi dinero, cariño?
EN:
Who's gonna know it's my money, darling?
ES:
Va a saber de mí.
EN:
You're going to hear from me.
ES:
Ella murió sin volver a saber nada de él.
EN:
He left... to try to make something of himself.
ES:
Querida, ¿cómo voy a saber yo con quién estoy comprometido si no llevas esto puesto?
EN:
Oh dear. How the deuce am I to know to whom I'm engaged if you pass this around among your friends?
ES:
Pero no, de mí no va a saber nadie ni una palabra.
EN:
But no, I won't breathe a word.
ES:
- Vete a saber.
EN:
- I never know.
ES:
Pero, ¿y Madame Cavallini? ¿No volviste a saber de ella?
EN:
Oh but, Madame Cavallini didn't you ever hear of her again?
ES:
Nunca más volví a saber de él, nada.
EN:
I never had any news of him – nothing
ES:
Cuánto me alegro de volver a saber de ti.
EN:
Gee, it's great to hear from you again.
ES:
Oh, creedme, el Departamento de Sanidad... va a saber de las condiciones aquí por mi periódico.
EN:
Believe me, the board of health is going to hear about the sanitary conditions over there through my paper.
ES:
Está saliendo con mi hija. Tengo derecho a saber algo sobre él.
EN:
Well, he's going with my daughter, I got a right to know something about him ain't I?
ES:
Un ramo de flores más, y esa Bella Pastora... va a saber quién soy.
EN:
Well! One more bouquet, and that shepherdess will get to know me!
ES:
Los niños desaparecen y vaya usted a saber en qué estado los encontraremos.
EN:
Children disappear and you know what state we find them in
ES:
Creo poder garantizarle que no volverá a saber más del asunto.
EN:
I think I can guarantee you this is the last you'll hear of the matter.
ES:
¡Así! ¿Tu Chouilloux no va a saber que no están subidas?
EN:
Mr Chouilloux won't notice if they've fallen down!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary