ES: "Finalmente el destino nos permite estar un rato a solas"
EN: "At last, fate lets us be alone for a while"
ES: "que he podido hablar contigo a solas."
EN: "...that I have been able to talk to you... alone."
ES: "Sí, pero me gustaría hablar un par de palabras a solas."
EN: "Yes, but I would like to speak a couple of words with you alone."
ES: - - Todo lo que deseo es orar a solas junto a mi maestro muerto.
EN: "All I wish is to pray alone at my dead master's side."
ES: "¿Puedo hablar con el sr. Blizzard a solas?"
EN: May I talk with Mr. Blizzard alone?
ES: La Dama Margarete aún no se había muerto y Sofren no había sido capaz de ver a Mari a solas.
EN: Dame Margarete had not yet died and Sofren had not been able to see Mari alone.
ES: "Sr. Wayne, debo solicitarle que nos deje a solas."
EN: "Mr. Wayne, may I request you to leave us alone!"
ES: "Me gustaría hablaros a solas."
EN: I wish to speak with you alone...
ES: Necesito hablar con usted... a solas.
EN: I want to talk with you... alone."
ES: "si puede veros en secreto, a solas".
EN: "she can see her valiant cousin privately.
ES: ¡Dejadme a solas con este hombre!"
EN: Leave me alone with this man!"
ES: No puedo tenerte a solas ni un momento, Edith.
EN: I can not have you alone for a moment, Edith.
ES: No puedo dejar a Nana a solas con él.
EN: I cannot leave Nana alone with him.
ES: ¡Finalmente puedo hablarte a solas!
EN: Finally I can speak to you alone!
ES: Sígame, quiero estar a solas con usted.
EN: Follow me, I want to be alone with you.
ES: "De cualquier modo, Daisy no debe quedarse a solas con él de nuevo, ¿entendido?
EN: "Daisy should never be alone with him, understand?"
ES: ¿Puedo verle a solas, por favor?
EN: "May I see you alone, please?"
ES: Quiero hablar con Durand a solas.
EN: I want to talk to Durand alone.
ES: No te he tenido un momento a solas para mí, esta noche.
EN: Why, I haven't had you to myself for a moment tonight.
ES: Tengo tantas cosas que decirte a solas.
EN: I have so many things I want to tell you alone.