ES: Lo sabrás a su debido tiempo.
EN: You'll find out.
ES: Tendrás un poder espléndido a su debido tiempo.
EN: Thou shalt have princely power in good time.
ES: Se enterarán todos a su debido tiempo.
EN: All in its time. Everybody will learn about everything.
ES: Todo a su debido tiempo
EN: All in good time.
ES: Todo a su debido tiempo, mi pequeña gansa.
EN: -All in good time, my little goose.
ES: Todo a su debido tiempo.
EN: All in good time.
EN: All in proper time.
EN: - All in good time.
ES: Todo a su debido tiempo, profesor.
EN: All in good time, Professor.
ES: Lo descubrirán a su debido tiempo.
EN: You'll find out in due time.
ES: Recibirá instrucciones detalladas a su debido tiempo.
EN: You'll get detailed instructions in due course.
ES: Sí, por supuesto, si fuera tan amable en considerarlo a su debido tiempo.
EN: Yes indeed, if you'll be good enough to consider it in due time.
ES: Lo trataré a su debido tiempo.
EN: I'll meet that when it comes.
ES: Eso lo arreglaremos a su debido tiempo.
EN: We can mend that, all in good time.
ES: Hicimos lo mejor que pudimos en estas circunstancias, y a su debido tiempo todo será rectificado.
EN: We did the best we could, under these circumstances, And in due time. everything will be rectified.
ES: Lo hará, señor, a su debido tiempo.
EN: It will sir, in time.
ES: Se lo devolveremos a su debido tiempo.
EN: Oh, that's all right.
ES: Usted estará perfecto... Yo lo arreglaré, así será a su debido tiempo.
EN: You'll be fine... or I'll fix it so you will be in due time.
ES: Asegúrese entonces de pensarlo a su debido tiempo, conde Bismarck
EN: Then make sure you think about it in due time, Count Bismarck.
ES: Me tranquilizaré a su debido tiempo.
EN: I'll cool off in due time. First I want you to do me a favour.
ES: Lo haré a su debido tiempo, no quiero molestarlos antes.
EN: I'll meet them when I have to, but ain't no sense in teasing them.
ES: -Te lo hubiera dicho a su debido tiempo.
EN: - I would have told you at the right time.