ES: - No somos enemigos, pero queremos entrar a toda costa en vuestra ciudad, para que los aztecas se postren ante la Cruz.
EN: "We do not want to be enemies but at all costs we must come into your city... because the Aztecs must bow down before the Cross".
ES: "Ya ves, hermanita, estoy viajando por toda Suecia buscando a alguien, debo encontrarle a toda costa."
EN: "You see, little missy, i'm on a journey throughout Sweden, in search of a person I must find at all costs."
ES: ¡Hay que evitar a toda costa que se excite!"
EN: We have to keep her away from any excitement!
ES: Todavía una de estas princesas rusas que quieren a toda costa ser pintadas por el maestro.
EN: So, one of these Russian princesses whom at all costs love to be painted by the Master.
ES: Userti, hija mía, princesa soberana de Egipto, es a ti, a toda costa, a quien deseo mi sucesión sobre el trono de Egipto, y no a Seti
EN: Userti, my daughter, Princess sovereign of Egypt, it is to you, at all cost, that I wish to leave the throne of Egypt, and not to Seti
ES: Ellen Moore quería a toda costa revelar mi pasado a la mujer a la que amaba.
EN: The threat of the murdered woman who wanted to reveal his past to the woman he loved.
ES: Hay que impedir a toda costa que la Torre transmita esta noche.
EN: We must prevent the Tower from broadcasting tonight.
ES: Tenía que impedir a toda costa que Kaufman llegase aquí.
EN: Greener Kaufman must never reach this office.
ES: ¡Sí, Jeannette, el señor quería hablar contigo a toda costa!
EN: Yes, Jeannette, the Mister absolutely wanted to wait for you !
ES: Verá, Srta. Rogers, que queremos evitar a toda costa que suceda algo embarazoso.
EN: So you see, Miss Rogers. How anxious we are to prevent anything embarrassing from happening.
ES: Ella quería darle el dinero a toda costa.
EN: She wanted to give him money no matter what,
ES: Se ha emitido una orden para arrestar al hombre a toda costa.
EN: They're a bit dense. No, justice won't be flouted like this.
ES: Debemos protegerle a toda costa.
EN: We must protect him at all costs.
ES: Usted quería este caso a toda costa, ¿verdad?
EN: You wanted this assignment bad, didn't you?
ES: Entonces debe trabajar para alguien que la quiere fuera de la cárcel a toda costa.
EN: WELL, THEN HE MUST BE WORKING FOR SOMEONE WHO WANTS YOU OUT OF JAIL PRETTY BADLY.
ES: Tengo que encontrarlo a toda costa.
EN: I must find him, see?
ES: ¡Esta manía tuya de amar a toda costa!
EN: Who wants to like anyone?
ES: Debe evitarse a toda costa que se encuentren.
EN: - We must avoid at all costs that the two meet.
ES: ¡Debo conseguir esos documentos a toda costa!
EN: I must have those papers at any cost!
ES: Lo he estado pensando... y los hijos no tienen que querer a sus padres a toda costa.
EN: I've been reasoning it out. There isn't a reason children must love their parents whatever they're like.