ES: Lleva años a toda mecha.
EN: I've been riding those dizzy things for years.
ES: Va a toda mecha por estribor.
EN: He's going away at a good clip to starboard.
ES: Torpedo a toda mecha, derecho y normal.
EN: Torpedo running hot, straight and normal.
ES: Decapita, asusta a la gente y corre a toda mecha...
EN: Cutting heads off. Knocking people down. Running faster than the eye can see.
ES: ¿Lleva motor para ir a toda mecha?
EN: Are you jet-propelled or something?
ES: Pues venga, a toda mecha.
EN: Well, go on. Full speed ahead.
ES: Larabee, lleva esa lata a tu oficina, y a toda mecha.
EN: LARABEE, TAKE THE CAN BACK IN YOUR OFFICE
ES: Nuestro trabajo es penetrar la línea del frente alemán aquí y luego conducir a toda mecha por esta carretera, entrando en contacto con cada una de las divisiones aéreas en el camino.
EN: Our job is to punch a hole through the German front line here and then drive like hell up this road, linking up with each airborne division on the way up.
ES: Yo voy a toda mecha. 90.
EN: I'm going full speed. 90.
ES: Va a toda mecha, ¿eh?
EN: He scorched that one, didn't he?
ES: No me pagan las horas extras, por eso voy a toda mecha.
EN: so I'm trying to do it lickety-split.
ES: ¡Van a toda mecha!
EN: They tore off!
ES: - Vamos a toda mecha a través de Nullarbor...
EN: We're racing across the Nullarbor...
ES: Camino en el porche. Llevo la antorcha. Estoy listo para ir a toda mecha.
EN: I'm walking the porch, holding a torch, I'm ready to scorch.
ES: Salió a toda mecha hacia el ático dónde estaban los niños y Sally llamó a la policía.
EN: He decided to make a dash to go up to the attic space where the kids were playing.
ES: Sí, el rumor se está propagando a toda mecha en Internet.
EN: Yeah,rumors spreading like wildfire online.
ES: Tan pronto aterricemos, será una carrera a toda mecha.
EN: As soon as we land, it'll be a full throttle race.
ES: El que la atropelló debía ir a toda mecha.
EN: Whoever hit her must have been hauling.
ES: - Entonces, ¿vosotros dos fuisteis a toda mecha hacia la puesta de sol el otro día?
EN: - So, you two gallop off into the sunset the other day?
ES: Vale, los planes de boda van a toda mecha.
EN: Okay, the wedding planning is in full swing.