ES: Debemos acudir a Tanis a toda prisa
EN: We must go to Tanis quickly
ES: Precipitadamente requeridos en Argelia debido a sus negocios, los Raynal hicieron sus maletas a toda prisa.
EN: Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste.
ES: Compré los billetes a toda prisa y sólo cogí un compartimento.
EN: You see, I was in such a hurry when I bought the tickets, I just got one compartment.
ES: Es que tuve que salir a toda prisa.
EN: Baby, you sure have me on the run.
ES: Volveré a toda prisa, 5 días, 10 días, no sé...
EN: I will be back in a hurry, 5 days, 10 days, I don't know...
ES: Te marchaste a toda prisa porque no querías que conociera a este joven.
EN: You went off in a hurry because you didn't want me to meet this young man.
ES: Entras aquí a toda prisa.
EN: You rush in here.
ES: Si vas a ver a Danvers, será mejor que vayas ya, porque se irá de aquí a toda prisa.
EN: Look, if you're gonna see Danvers, you better scram, because he's getting out of here in a hurry.
ES: - ¿No te importa que venga a toda prisa?
EN: - You don't mind me rushing in on you?
ES: Pensé que podríamos irnos a toda prisa.
EN: - I thought we might be leaving in a hurry.
ES: Así, cuando tu padre sale a toda prisa,... no te tirarán como a un boxeador malo.
EN: Then, when your father rushes out... You won't be knocked down like a ninepin.
ES: Mientras buscaba las cartas a toda prisa, descubrió la nota que me había dejado Arlene, pegada en el espejo, lo que le indujo a pensar que me las había dejado a mí.
EN: During his quick search, he discovered Arlene's note to me, pasted on the mirror, which told him that the letters have been left in my care.
ES: Ahora, solo ocio. Tengo que hacer un viaje a toda prisa.
EN: I've got to make a hurried trip to the country.
ES: Salí a toda prisa.
EN: -I left in a hurry.
ES: Si no hubieses salido a toda prisa, esto no hubiera pasado.
EN: If you hadn't been in such a hurry, this wouldn't have happened.
ES: Donde lo mejor para los dos es que me retire a toda prisa.
EN: Where the best thing for both of us is for me to bow out in a hurry.
ES: Y su padre dejó la casa a toda prisa en cuanto lo descubrió, ...presumiblemente con la intención de encontrarle.
EN: And your father left the house quickly after finding that out. Presumably, to find him.
ES: Hermana, ¿de verdad te vas a casar a toda prisa?
EN: Sister, are you really going to marry so hastily?
ES: Le llamaron por teléfono y se marchó a toda prisa.
EN: There was a phone call for him, he went out in a hurry.
ES: Vas a comer a toda prisa. Puedo verlo en tus ojos.
EN: If you're going to be that sharp I could see it in his eye.