ES: ¡Y vete a tomar por el culo, tío!
EN: Get the fuck off o' my back, man!
ES: ¿Por qué no le dices que se vaya a tomar por el culo?
EN: Why don't you tell her to fuck off?
ES: - Vete a tomar por el culo.
EN: Oh, fuck off.
ES: "¡Cansados de tanta luz, queremos la oscuridad... iros a tomar por el culo, duce, fascismo y rey!"
EN: "We'd rather be left in the dark. Bugger off, Duce, fascism and the king. "
ES: ¡Iros a tomar por el culo!
EN: Go and fuck yourself!
ES: ¡Papá, vete a tomar por el culo!
EN: Daddy! Fuck you!
ES: Vaya a tomar por el culo quien sea que llame a estas horas.
EN: Fuck whoever you are at this hour.
ES: ¡Vete a tomar por el culo!
EN: Go fuck yourself!
EN: Fuck off!
EN: Go home! Get out of here!
ES: Los envío a tomar por el culo a todos.
EN: All of them can take it up the ass. The delegate Mr. Tey first.
ES: Sabes lo que te digo, vámonos al palacio se puede ir a tomar por el culo, el carbonero.
EN: Let's go back to the palace, the hell with the coalman!
ES: Ahora voy a al sótano y tú te vas a tomar por el culo.
EN: - Then I'll go to the wine cellar and you can go to hell.
ES: ¡El señor marqués del Grillo! ¡Vete a tomar por el culo!
EN: - Mr. Marquis Del Grillo.
ES: La hora dice... ¡Es la hora de enviar a tomar por el culo a este fraile!
EN: It's time to send this monk to hell!
ES: ¡Iros a tomar por el culo todos!
EN: Piss off, all of you!
ES: Si no fuese por mi voz, ...a tomar por el culo tú y yo. - Calla.
EN: If it were not for me, I would be in the ass.
ES: ¡Tíralo a tomar por el culo!
EN: ! You don't need it!
ES: ¡Vete a tomar por el culo, Cowboy!
EN: Fuck you, Cowboy!
ES: [hombre] ¿Por qué no te vas a tomar por el culo?
EN: [man] Why don't you go f*ck yourself!
ES: Y los mando a tomar por el culo.
EN: So I'll tell 'em to fuck off.
ES: No los mandes a tomar por el culo.
EN: Don't tell them to fuck off.