ES: Una copa de champán te pondrá a tono.
EN: A glass of champagne and you'll feel fine.
ES: No ha cenado para estar más ágil. Y después, se ha tomado una copa para ponerse a tono.
EN: He ate nothing at dinner to be lighter, but had a drink to be merry
ES: Así podré ponerme a tono.
EN: It'll just put me in the mood.
ES: No suena a tono con las palabras que dices.
EN: It doesn't sound in tune with the words you say.
ES: Cielo, es que no estás a tono.
EN: Oh, honey, you're just unstrung.
ES: Id, vestid al extranjero para el sacrificio y llevadlo ante el blanco hijo del sol para que lo ponga a tono.
EN: Go! Dress the stranger for the sacrifice. Bring him to the white sun child so he can be strong again.
ES: Déjate el pelo gris, hermanita, estarías más a tono.
EN: Grow some gray hairs, Afferl. You'll be stunning.
ES: Creo que un trago, me pondrá a tono.
EN: [Flem] Give me a glass too.
ES: Para ver si cantan a tono
EN: To see that they sing in key
ES: Chicas póngase a tono, recuerden lo que practicamos.
EN: Oh, girls... get on the train, remember what we've set.
ES: No. Me gusta ponerme a tono antes de comer.
EN: I like to get a little glow before I eat.
ES: No creo en la valentía de botella pero esto nos pondrá a tono.
EN: I don't believe in bottled bravery but this will tone us all up.
ES: La mayor parte deI tiempo estabas en eI pub, poniéndote a tono.
EN: Spent most of your time down at the pub, getting yourself soused.
ES: -Pero tienes que ponerte a tono con esta casa, y con tu prometido.
EN: No, don't swear.
ES: Te dio unas pastillas para ponerte a tono, ¿no?
EN: Took some pills to get you in the mood, right?
ES: No pasa nada, pondremos a tono a quien venga.
EN: That's all right. We'll straighten out whoever they send down.
ES: ¿No está a tono con las estrellas esta noche?
EN: Are you in tune with the stars tonight?
ES: - No parece estar a tono, ¿verdad?
EN: - A little out of character, aren't you?
ES: ¿Quieres este mundo a tono?
EN: Do you, don't you Want this world in tune?
ES: En cambio yo, ya no puedo dormir porque me he puesto a tono con la cosa ésta.
EN: Instead I can not sleep anymore, now I set my mind into the...the thing..