ES: Yo debía matar a su marido para abrir camino para ese Freddie Williams.
EN: I was to kill her husband to leave the coast clear for that Freddie Williams.
ES: No me importa, puedo abrir camino por la fuerza. Sea razonable, teniente.
EN: Let's be reasonable lieutenant, maybe Cochise will pull out if you let the prisoners go.
ES: Tenemos más estaciones de servicio, así que te puedes abrir camino.
EN: We have a chain of 12 stations and we can always use a good manager.
ES: De algun modo debo llevar el Caballo a c6 y así abrir camino para mi Dama ¡Eso es...!
EN: Somehow black knight to c6 and opens the way for the black queen. Yes Move,..
ES: No tenemos mucho tiempo, hay que abrir camino a través de esto.
EN: Alright, we haven't got much time, let's clear a path with the stuff.
ES: Cary, tienes que ir bajando algunos animales para abrir camino.
EN: Cary, you're gonna move some stock to make way.
ES: - y abrir camino para el asalto.
EN: - and lead the way back for a party.
ES: Si quieres abrir camino, te seguiremos.
EN: If you wanna breakthrough, we'll come after.
ES: A continuación llegaréis al jardín de piedras, donde tendréis que abrir camino para avanzar con el cañón hacia el tercer obstáculo, donde tendréis que empujar, arrastrar y tirar del cañón por una piscina de lodo bloqueada con barreras de madera.
EN: Next, you'll hit the rock garden, where you'll have to clear a path to move your cannon forward to the third obstacle, where you're going to have to push, pull and drag your cannon through a mud pit blocked by wooden barriers.
ES: Tiene que luchar... tiene que abrir camino para dar vida a las cosas.
EN: Must fight... Must make way to give life to things.
ES: Mira, si tu intención era abrir camino hacia nosotros.
EN: Wait. If your idea was to clear a path for you and I,
ES: Nos empezamos a abrir camino hacia ustedes...
EN: We start emptying away up Torgo*.
ES: Vayas a donde vayas, encuentras olor de madera quemada, el olor de granjeros limpiando la selva porque la práctica local, conocida como Tavi, utiliza fuego para abrir camino.
EN: Wherever you go, you catch the smell of wood smoke, the smell of farmers clearing the jungle because the local practice, known as tavi, uses fire to open up new land.
ES: Se va abrir camino por el túnel al lago a 80 pies por segundo.
EN: It's gonna break through and fire down the tunnel To the lake at 80 feet per second.
ES: Tenemos este pequeño robot que se va a abrir camino hacia ti, ¿está bien?
EN: We have this little robot That's gonna make its way over to you, all right?
ES: Depende de Anakin Skywalker y su padawan Ahsoka el abrir camino para el asalto por tierra de Obi-Wan.
EN: It is up to Anakin Skywalker and his Padawan Ahsoka to make way for Obi-Wan's ground assault.
ES: La Corte de Apelaciones de EE.UU. ratificó su condena y sentencia, una jugada que podría abrir camino a su ejecución dentro...
EN: The US Court of Appeals upheld his conviction and death sentence, a move that could clear the way for his execution within...
ES: ¡Tengo este machete! Puedo abrir camino con esto.
EN: That distinction, I do not take our roads.
ES: - ¿Para navegar o... abrir camino?
EN: For sailing or... swathing?
ES: Pero, con un pago grande del seguro, ahora no sólo puedes abrir camino, pero con su mitad ya en custodia, todo esto le pertenece a usted.
EN: But, hey, with a big insurance payout, now not only can you break ground, but with her half already in escrow, the entire thing belongs to you.