ES: Escucha, si por algún milagro pudieras abrir la cabeza de otra persona y mirar dentro, ¿no crees que te daría vergüenza?
EN: Listen, if by some miracle you could open up someone else's head and look inside, don't you think you'd be ashamed?
ES: Al que le voy a abrir la cabeza de una pedrada es a usted.
EN: I'll crack your head if you don't mind what you say.
ES: Va a necesitar su arma, Teniente. Porque le voy a abrir la cabeza con esto.
EN: Well, you're gonna need your gun, lieutenant, 'cause I'ma wrap this around your thick skull.
ES: Voy a salir y le voy a abrir la cabeza.
EN: I'm gonna go out I'm gonna bust his head open.
ES: ¿No crees que me gustaría entrar ahí? y abrir la cabeza de ese bastardo?
EN: Don't you think I'd like to go in there and bust that little bastard's head wide open?
ES: Alguien alzó un palo sobre mí y todos pensaron: "Le van a abrir la cabeza al viejo".
EN: Someone raised a bat over me and everyone thought: "They are going to smash the old man's head".
ES: Vi que se iba a abrir la cabeza y no me moví.
EN: I saw that it was going to split her head open and I didn't move.
ES: ¡Le voy a abrir la cabeza!
EN: I'll split his damn head open!
ES: - Nos va a abrir la cabeza y va a escupir dentro.
EN: He's gonna do something bad to us.
ES: No puedo dejarme abrir la cabeza sin saber por qué.
EN: I can't just let you cut my head open if I don't know why you're doing it, even if that's why you're doing it!
ES: ¡Te vamos a abrir la cabeza!
EN: We're gonna open your head!
ES: Excepto que estoy menos preocupada por aplastarme un dedo... y mas por transformarme en una bruja perversa... y usar el martillo para abrir la cabeza de mis amigos como si fueran cocos.
EN: Except I'm less worried about hitting my thumb, and more worried about going all black-eyed baddie and bewitching that hammer into cracking my friends' skulls open like coconuts.
ES: No, estoy como si se me fuera a abrir la cabeza y se me fueran a caer los sesos.
EN: No, my head feels like it'll split open and toss my toys and candy all over the floor.
ES: y OMER uso bien el ano como ciudadano. - toma ,toma y por fin decidio a romper el manifesto de 92 anos, abrir la cabeza, y revisar lo que tiene SAMIR.
EN: Omer made good use of his civilian privileges, and decided to finally break a 29 year fast, open his mind, and sample Samir's goods,
ES: Al abrir la cabeza del feto, se encontraron dos fetos más... en la cavidad craneal.
EN: On opening the head of the fetus, two additional fetuses were found... in the cranial cavity.
ES: Siento como si se me fuera a abrir la cabeza.
EN: It feels like my head is gonna split in two.
ES: ¿Me van a abrir la cabeza?
EN: You're gonna cut into my head?
ES: si no me dices como reconstruir la nave resureccion te voy a abrir la cabeza John.
EN: If you don't tell me how to rebuild resurrection, i'm gonna cut open your head... john.
ES: ¡Te voy a abrir la cabeza!
EN: I'm gonna bust your fucking head open.
ES: ¡o te voy a abrir la cabeza con este hierro 7!
EN: I suggest that you back up and shut up, or I'm gonna bury this 7-Iron in your skull!