ES: Tiene el rostro de un hombre adelantado a su época.
EN: He has the face of a man far ahead of his time.
ES: El profesor Stewart estaba muy adelantado a su época pero su nombre perdurará.
EN: Professor Stewart was too far in advance of his time but his name will live long.
ES: Está adelantado a su época por lo menos por cinco años.
EN: It is at least five years ahead of its time.
ES: Está adelantado a su época, tal vez, o puede que sólo... Una recomendación mía podría hacerte tanto daño como bien.
EN: It's ahead of its time, perhaps, or maybe just... a recommendation from me might do you as much harm as it does good.
ES: Lo que más me impresiona de Jane Eyre es que se haya adelantado a su época.
EN: What struck me most when reading Jane Eyre was how the book was so ahead of its time.
ES: ¿Sabéis? A veces pienso... que tu padre... vivía adelantado a su época...
EN: You know... sometimes I think... that your father... was ahead of his time...
ES: Es grande,estaba adelantado a su época.
EN: Once you have got the hang of it, it's great. I'm in the wrong gear, but it's great.
ES: Era un chico adelantado a su época.
EN: Kid was way ahead of his time in more ways than one.
ES: Así que Roger estaba muy adelantado a su época.
EN: So Roger was way ahead of his time.
ES: William siempre dijo que estaba adelantado a su época.
EN: William always said he was, oh, ahead of his time
ES: El estaba muy adelantado a su época.
EN: He was so far ahead of its time.
ES: El programa de alma sintética estaba adelantado a su época.
EN: The Synthetic Soul program was ahead of its time.
ES: Como presidente, fue terrible, pero como letrista de RB estaba más que adelantado a su época.
EN: I will say this- -I will say this for Warren Harding: as a president, he was terrible, but as an RB lyricist, he was way ahead of his time.
ES: Pero, ¿cómo Nikola Tesla estaba tan adelantado a su época?
EN: But just how is it that Nikola Tesla was so far ahead of his time?
ES: En el episodio de hoy, investigaremos cuál fue el invento más adelantado a su época.
EN: In this White Rabbit Project, we're investigating which invention was the farthest ahead of its time.
ES: Y siguió muy de cerca a... nuestro invento número uno adelantado a su época, el GIF.
EN: And a close runner up to... our number one invention before its time, the GIF.
ES: Estás viendo a alguien adelantado a su época.
EN: So you're looking at a guy who's ahead of his time.
ES: Creo que François estaba un poco adelantado a su época.
EN: I think François just came a little too soon, maybe, you know?
ES: Chris fue un adelantado a su época en cuanto a la diversidad y al empoderamiento femenino, más que ningún otro.
EN: Chris was pretty ahead of the curve with the diversity and the female empowerment, like no one else was.
ES: Él va adelantado a su época.
EN: He's ahead of his time right here.