ES: soy alérgico al pelo de animal.
EN: I'm allergic to livestock pelts. Isn't that okay?
ES: Me viene que ni al pelo, porque voy a machacarlo y lo sabe.
EN: Suits me perfectly, 'cause I'll lick him and he knows it.
ES: Bueno, ahora le toca al pelo.
EN: Now for your hair
ES: ¡Se agarran al pelo!
EN: They'll get in your hair!
ES: Para tomarle al pelo a la poli.
EN: To play a joke on the police.
ES: ¡Éste me viene al pelo!
EN: Just who I want to see.
ES: - Viene al pelo.
EN: Most appropriate.
ES: Sí. Un millonario lanudo. Y con la lana vestirá a su peludo y vivirán al pelo.
EN: Yes, a millionaire with a lot of dough and with that dough they'll dress well and live comfortably.
ES: ¡Ah, Concettella, me vienes al pelo! Pasa, pasa.
EN: Concetta, you chose the right time!
ES: ¿Qué le ha pasado al pelo?
EN: Hello, Highness. Well, what happened to her hair?
ES: -Milagro o no, nos viene al pelo.
EN: - Miracle or not, sir, we can do with her.
ES: Me la llevo a Tahití, correremos desnudos bajo los manglares. Me llamará "Dede, amor mío" Me ataré orquídeas al pelo y a las orejas.
EN: To be in Tahiti with her... naked under the palms, she calls me "my love"... tickles me with orchid blossoms.
ES: Bien, hablando con franqueza, nos venís al pelo para nuestra partida de ajedrez.
EN: Well, speaking frankly, you suit our purpose in our chess game.
ES: Una mirada a una chica que se lleva los brazos al pelo al pasar.
EN: A glance at a girl who happens to be lifting her arms to her hair as you go by.
ES: Bebo a sus peliculas ... y te bebo ... y me bebo ... y bebo al pelo, y bebo para, um, dinero ...
EN: I drink to her movies... and I drink to you... and I drink to me... and I drink to hair, and I drink to, um, money...
ES: Le pondría un candado al pelo si le quedara alguno.
EN: Padlock the hair on his head if he had any hair on his head.
ES: Está con una muchacha quién también se desarregló al pelo.
EN: He's with a girl who's got messed up hair too.
ES: Te va que ni al pelo, Mechas.
EN: It´s a good look for you, Buster.
ES: Los lémures tienen una técnica diferente. Los cachorros se aferran al pelo de los padres acompañándolos a todas partes.
EN: The little ones can close their fists on their parents' fur and so accompany them wherever they go.
ES: El babuino bebé todavía se aferra al pelo de la madre, y, a medida que crece, cabalga como un jinete.
EN: The young baboon still clings to its mother's fur, and as it gets older, rides on her back like a jockey.