ES: Luego tire del disparador cuando llegue al punto donde se detiene. ¿Entiende?
EN: Then pull the release when you hit the stop, you understand?
ES: - Si puedieramos ir al punto en que...
EN: - Now, if we could j ust get where we...
ES: La última noticia que tengo de ella es que se rebajó al punto de aceptar la protección de un político corrupto.
EN: The last I heard of her she'd sunk so low .. She'd accepted protection from a shady politician.
ES: Para ir al punto, Adam... soy un muy buen abogado corporativo, debo admitir.
EN: İ've come to the point, Adam. İ'm a pretty good corporation lawyer, I'll admit, but I'm not so much of...
ES: entiendo todo eso Pero supongamos que llegamos al punto usted está acusado de la asesinato de Antón Doran,
EN: But suppose we get to the point you're accused of the murder of Anton Doran,
ES: Los taladros gigantes llegaron al punto más lejano de la sección americana
EN: The giant drills have reached the furthest point of the American section
ES: - Aún no ha llegado al punto en que...
EN: - It hasn't yet reached the point of where...
ES: Pero al menos llegas al punto de partida.
EN: That's something.
ES: -Alteza le sugiero que vaya directo al punto.
EN: -I suggest you come straight to the point.
ES: Son como trenes. Llegan al final del trayecto y de vuelta al punto de partida.
EN: Like trains, they run only to the terminus and then back to the beginning.
ES: Pues dime por qué ha regresado al punto de partida.
EN: Now, suppose you just tell me what he went back for.
ES: Ahora llegamos al punto culminante de nuestro espectáculo.
EN: Now we come to the highlight of our entertainment.
ES: Iré directo al punto.
EN: I'll come to the point at once.
ES: - Hemos llegado al punto en que tú - y yo somos lo único que importa.
EN: We have reached the point where you and I are the only things that matter.
ES: Mientras que ustedes saltan al punto impetuosamente.
EN: Whereas you impetuousIy jump to the point.
ES: La distancia más corta entre dos puntos es una línea recta. Así que voy directo al punto en cuestión.
EN: - Ancl so my friends, the shortest distance between two points is a straight line.
ES: Pero déjeme ir al punto.
EN: But let me come to the point.
ES: Al final vuelves al punto de donde partiste.
EN: Nowhere, just where He started.
ES: No, no. La evaporación la reduce rápidamente al punto justo.
EN: No, no, evaporation will quickly bring it to the desired level of smell.
ES: ¡Eh, partid al punto!
EN: Get a move on, eh? Quick!