ES: He estado examinando ese pequeño Derringer que fue encontrado anoche al tope de la escalera.
EN: I've been studying that little Derringer that was found at the top of stairs there last night.
ES: Mantenido al tope de la escalera por un pedazo de cuerda, ¡la misma que el Sr. Gray cortó de una bolsa de licores en el sótano, esa noche!
EN: Supported at the head of the stairs by a piece of twine, of the same kind that Mr. Gray cut from a sack of liquor in the basement, that night!
ES: Anda al tope y quédate ahí hasta que te diga que bajes.
EN: Get to the masthead and stay there until I call you down.
ES: Vaya al tope de nuevo, Byam.
EN: Get to the masthead again, Byam.
ES: - ¡Vaya al tope!
EN: - Get to the masthead!
ES: Lo haré cuando llegues al tope del mástil.
EN: I'll luff her when you reach the masthead.
ES: Justo al tope.
EN: Right up there at the top.
ES: -Casi ha llegado al tope.
EN: -Almost reached the top.
ES: Creo que estás lîegando al tope de la montaña...
EN: I think you ought to ride up into the mountains with us.
ES: ¿Dices que alguien que no llega al tope es un fracaso?
EN: Are you saying that unless the man is the best in his field, he's a failure?
ES: ¡Abrercrombie, hace mucho que quiero conocerlo, siempre ha estado en uno de mis tarros, desde que el orejón subió al tope del tarro.
EN: Abercrombie, I've been looking forward to meeting you for a long time. You've always been A-1 on my ship ever since the lifeboat went up the totem pole.
ES: Cuando salga, su maletín estará hasta al tope de... Jim.
EN: When he comes out, his briefcase will be packed to the brim with banknotes.
ES: Se inclina 14 pies de su centro y tiene 294 ... escalones en espiral hasta llegar al tope
EN: It leans 14 feet off center... and has 294 spiral stairs inside leading to the top.
ES: Llegaste al tope de tu hermano retardado.
EN: You reached your social peak as my halfwit brother.
ES: Nuestra planta de Burbank está al tope con los aviones de pasajeros y el nuevo interceptor.
EN: Our Burbank plant is straining at the seams with passenger planes and a new interceptor.
ES: Ulli debería estar al tope de la lista.
EN: Ulli should be at the top of the list.
ES: Se ha ido al tope del mundo.
EN: He's gone up in the world.
ES: Me gusta vivir al tope de la excitación.
EN: I like living at the peak of excitement.
ES: Siempre he estado al tope de la clase.
EN: I've always been at the top of the class.
ES: Sé como... la persona puede venir... de un nivel bajo... y llegar al tope como médico.
EN: I know how... the person can come... right from the village level... up to the top standard of the doctor.