ES: Escribe acerca del contraste entre su vida antes y después del asesinato.
EN: Now, work in about the daughter and the contrast Of her present life with that at the time of the killing.
ES: Tres fotos de Jerry el bruto antes y después.
EN: Three photographs of Jerry the Mug before and after.
ES: Jack tenía que hacer recados antes y después del colegio,... y en el instituto, conducía un camión por las tardes.
EN: Jack had to do chores before school and chores after school. And when he was in high school, he drove a delivery truck afternoons to earn a little money.
ES: Mickey Miller, antes y después.
EN: Mickey Miller, before and after.
ES: Dos o tres al día, antes y después de las comidas.
EN: Two or three a day, before and after meals. Bye!
ES: Estaré antes y después que ese fanfarrón.
EN: I'll be there before and after that big windbag.
ES: Sana antes y después del incidente... con una pequeña pizca de demencia justo durante el hecho.
EN: Sane before and sane after... with a little teensy-weensy spot of insanity right in the middle.
ES: Piense en mí antes y después de la cena.
EN: Before and after dinner.
ES: Ese soy yo, antes y después.
EN: That's me, before and after.
ES: Pete te dejó echarle un vistazo, antes y después.
EN: Pete just gave you a gander at himself, before and after.
ES: Pero antes y después, es un crápula derrochador y borracho.
EN: But before and after, he's a no-good money-burnin', gin-drinkin' horse head.
ES: Aprenda antes y después venga a la sala. ¡Señorita!
EN: Learn to dance before you come here to dance and after that, come back and try again.
ES: Un complemento antes y después de cada historia,... para presentar el título a los que no sepan leer,... y dar explicaciones para quienes no las entiendan.
EN: Something in the nature of an accessory before and after the fact... to give the title to those of you who can't read... and to tidy up afterwards for those who don't understand the endings.
ES: ¿Podría decirme la diferencia de tarifas a Nueva York... antes y después de las 6?
EN: Operator, could you tell me the difference in the rate to New York City before 6:00 and after 6:00?
ES: Por lo tanto, la justicia consiste... en tener la misma cantidad antes y después de la transacción.
EN: Therefore, the just consists in having equal amounts before and after the transaction.
ES: El comisario no quiere extraños allá antes y después de mañana.
EN: The sheriff don't want any strangers in town. Not till day after tomorrow.
ES: Hay hogares en los que se puede quedar antes y después del nacimiento.
EN: There are care homes where you are welcome before and after the birth.
ES: ¿Le llamó la policía... para sacar fotografías del cuerpo del fallecido, Bernard Quill, antes y después de retirarlo de la escena del crimen?
EN: Were you called upon by the police to take photographs of the body of the deceased, Bernard Quill before and after he was removed from the scene of death?
ES: Se ha estado viendo con ellos en un punto en las afueras coincidencialmente, justo antes y después de cada homicidio.
EN: You've been meeting them at a spot out there in the badlands by some odd coincidence, just before and after each murder was committed.
ES: Han escuchado que identificaron la navaja de Coulter antes y después del crimen.
EN: You have heard Coulter's knife identified before and after the crime.