ES: Oye, para de apretar el culo.
EN: Listen, stop tensing your arse up.
ES: Lmportante como para apretar el culo.
EN: It's important enough to squeeze your cheeks for.
ES: Deja de "apretar el culo".
EN: Don't be an ass.
ES: - ¡Deja de apretar el culo, Cristo!
EN: - Don't play hard to get!
ES: Te doy diez segundos para apretar el culo como el tiempo que quieras
EN: Ill give you ten seconds to squeeze my ass as long as you want
ES: Voy a estar muy emocionado de que Donna me deja apretar el culo.
EN: Im gonna be really psyched that Donna let me squeeze her ass.
ES: Es lo del lesbianismo, cuando se vuelven marimachos y toda esa mierda que me hace, tú sabes, apretar el culo.
EN: It's the dyke thing, when they get all butch and shit just makes my, you know, butt pucker.
ES: "No tiene sentido apretar el culo cuando el viento pasó."
EN: There's no point in squeezing your ass after passing wind.
ES: Con ese dinero por fin podría comprarme una furgoneta de reparto como Dios manda. Y dejar de apretar el culo para pasar la ITV.
EN: With that money, I could finally buy a decent delivery truck and stop busting my ass to pass the VI.
ES: Tienes que apretar el culo.
EN: I want you to clench your bum.
ES: Nos tocará apretar el culo.
EN: Or maybe not.