ES: ¡Sr. Profesor,... cómo ha podido arreglárselas para estar ya aquí?
EN: But Professor, how did you manage to be here already?
ES: Lo sé, y me temo que tendrán que arreglárselas sin él.
EN: I know. They'll have to get along without him.
ES: Alguien debería arreglárselas con ese tío
EN: A six year old? Somebody ought to take that little tin hero out and.. I'll do it myself.
ES: Pero Tonetti sabe arreglárselas.
EN: But, Tonetti, he know what to do.
ES: Bien, milord, tendrá que arreglárselas.
EN: All right, my lord, it will have to be arranged.
ES: Hasta entonces, tendrán que arreglárselas con las rompientes.
EN: Until then, you'll have to manage with the breakers.
ES: Temo que el Tivoli tendrá que arreglárselas solo.
EN: I'm afraid the Tivoli will have to struggle along, Burley.
ES: El sabe arreglárselas.
EN: He knows his way around.
ES: ¡Me voy, arreglárselas sólo!
EN: I'm going! You're on your own now!
ES: Sabe como arreglárselas.
EN: He knows how to get along.
ES: Necesito a un tipo como tú... alguien que sepa arreglárselas cuando está en apuros.
EN: I need a guy like you, Red, a guy that knows how to handle himself in a tight spot.
ES: Seguro que podrá arreglárselas.
EN: I'm sure you can manage her.
ES: Tome, con esto podrá arreglárselas hasta que volvamos.
EN: And here. That'll hold you until we get back.
ES: Uno puede arreglárselas igual diciendo toda la verdad.
EN: A man can get along just as well by telling the absolute truth.
ES: Si mamá pudiera arreglárselas sola...
EN: If Mother would spare you...
ES: Recoja las canicas. ¿No sabía que aquí no puede arreglárselas con trucos?
EN: DIDN'T YOU KNOW YOU CAN'T GET BY WITH TRICKS HERE?
ES: No se paran a pensar si su padre ha podido arreglárselas durante 50 años... alimentarlos, vestirlos, si tenía algo aquí con lo que ayudarse.
EN: Never stop to think if their old man could get by for 50 years... and feed them and clothe them, he had something up here to get by with.
ES: Hay que arreglárselas de algún modo.
EN: Look how you're living now.
ES: Pero sabrá arreglárselas.
EN: But you'll know how to fix them.
ES: A eso me refería, no pudo arreglárselas solo.
EN: Exactly, he couldn't handle it himself.