☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
así como así
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
Suddenly or without much effort; simply or immediately, often implying that something cannot or will not be done so easily or without consequence.
2.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
Without proper cause, permission, or consideration; just like that (used to deny or question doing something casually or rashly).
Examples:
ES:
- 40 pavos, así como así.
EN:
- 40 plunks, just like that.
ES:
¿Tengo que parar y soltarla así como así?
EN:
Do I have to stop and throw that dog out?
ES:
No irá a llevarte a esta hermosa chica así como así.
EN:
You're not going to cut this gorgeous girl off like that.
ES:
Pero oye, ¿te vas a llevar a mis muchachas... así como así?
EN:
You're going to take my girls... just like that?
ES:
- No te irás así como así.
EN:
You wouldn't slide out now.
ES:
No puedes darme esquinazo así como así.
EN:
You can't floss me around like this.
ES:
No puedo renunciar a la F.P.1 así como así.
EN:
I can't give up the FP1 just like that.
ES:
¡Deberías avergonzarte de engañarme así como así!
EN:
write me a letter you ought to be ashamed, the way you cheat on me!
ES:
Ahora, podríamos matarla así como así, pero no lo haremos.
EN:
Now, we could kill him just like that, but we won't.
ES:
¿ Crees que vas a alejarte de mí así como así?
EN:
Do you imagine you're just going to walk away from me like this?
ES:
No es de la clase de gente a la que se manda lejos así como así.
EN:
He's not the kind of guy that gets sent places just like that.
ES:
No te escaparás así como así.
EN:
You can't get away with that.
ES:
- No te librarás de Al así como así.
EN:
- You're gonna put no skids under Al.
ES:
Deberías saber que no se puede salir de un fraude así como así.
EN:
You ought to know you can't get out of a racket as easy as that.
ES:
Además, no se entrega a un niño así como así... - no se ofenda - a un completo extraño.
EN:
Besides, you don't give a child away like that - no offense - to a perfect stranger.
ES:
Me mandaste a paseo, así como así.
EN:
I was given the air. Pfft, just like that.
ES:
Nadie compra un automóvil así como así.
EN:
One doesn't buy motorcars like that.
ES:
Mi madre no murió así como así.
EN:
My mother didn't just die.
ES:
Verás, no podía llegar así como así y convencer a Bill de que tenía ojeras y necesitaba unas vacaciones.
EN:
Bill? Yes. You see, I just couldn't walk up and convince Bill that he was getting circles under his eyes and needed a vacation.
ES:
Aunque quizás sea una tontería tirar a la basura 200 o 300 mil así como así.
EN:
Yet it's perhaps a bit foolish... to toss 200 to 300 thousand up in the air like that.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary