ES: De lo que te he enseñado, debería quedar claro que una jovencita que entra al mundo sola nunca puede bajar la guardia cuando trata con hombres.
EN: From what I have told you, it should be clear that a young girl going out into the world alone cannot be too careful in her dealings with the male gender. - Remember that.
ES: Eso me pasa por bajar la guardia.
EN: That's what you get for getting soft.
ES: Te ablandan, te hacen bajar la guardia, y te pegan.
EN: They soften you up, throw you off guard, and then belt you one.
ES: No se puede bajar la guardia.
EN: You got to keep watching.
ES: Creo que no es malo bajar la guardia de vez en cuando si nos ayuda a reconciliarnos con este trabajo.
EN: I think it is not a bad thing sometimes to let down our hair. Helps us to go on with this work.
ES: Uno no puede bajar la guardia ni por un solo momento.
EN: You can't let your guard down, not even for a moment.
ES: Lástima que sólo pretendas hacerme bajar la guardia.
EN: What a shame it's only meant to throw me off guard.
ES: Tomará tiempo antes de que vuelva a bajar la guardia.
EN: It's just gonna take some time before I let my guards down.
ES: Hay que tener cuidado de no bajar la guardia.
EN: We should be sure not to drop our guard.
ES: Nunca bajar la guardia y todas esas patrañas.
EN: Carry on regardless and all that sort of rot.
ES: En algún momento tendrá que bajar la guardia.
EN: He'll let his guard down sometime.
ES: Que me acusaran de bajar la guardia.
EN: Accused of lack of vigilance.
ES: Si su belleza no me hubiera hecho bajar la guardia...
EN: If I hadn't let your beauty lull me off guard....
ES: ¡No debe bajar la guardia!
EN: He can't let his guard down!
ES: Ahora no podemos bajar la guardia.
EN: Can't let our guard down now.
ES: No podemos bajar la guardia.
EN: We can't let down our guard.
ES: Deberíamos bajar la guardia y simplemente conversar.
EN: We should let down our guard and just chat.
ES: Que se vuelve agresivo cuando se siente en peligro aun si es imaginario pero créanme, amigos... no hay un momento en que pueda bajar la guardia cuando hay cerca tipos como Bele.
EN: But believe me, my friends, there can be no moment when I can have my guard down where such as Bele is present.
ES: Tú flirteas con él, lo traes aquí después de cenar le haces bajar la guardia y yo le disparo. Bien.
EN: Okay, here's one.
ES: Sejano debe bajar la guardia.
EN: Sejanus must be put off his guard.