ES: ¡Vance, esto es como buscar una aguja en un pajar!
EN: Vance, this is like a wild goose chase!
ES: Ministro, mis hombres duermen apenas 12 horas a la semana. Es como buscar una aguja en un pajar, Ministro.
EN: Minister, my men are only getting 12 hours sleep a week as well as searches on the spot, Minister
ES: Es como buscar una aguja en un pajar.
EN: This is like trying to shovel quicksand.
EN: It's like hunting for a needle in a haystack.
EN: Oh, that. A shot in the dark.
EN: It's like lookin' for a needle in a haystack.
EN: Anywhere so we couldn't look at the bullet and name a gun
EN: Needle-in-the-haystack stuff.
EN: Like looking for a needle in a haystack.
ES: Eso es como buscar una aguja en un pajar.
EN: Like looking for a needle in a haystack.
ES: Pero en Londres es como buscar una aguja en un pajar.
EN: But in London, it's like looking for a needle in a haystack.
ES: Sería buscar una aguja en un pajar.
EN: - Like finding a needle in a haystack.
ES: Esto es como buscar una aguja en un pajar.
EN: This is like looking for a needle in a haystack.
EN: Oh...this is a wild-goose-chase.
EN: I was searching for you like for a needle in a haystack.
ES: Steve, esto es como que buscar una aguja en un pajar.
EN: Steve, you're off on a needle-in-a-haystack hunt.
ES: Aquí es peor que buscar una aguja en un pajar.
EN: I see is bigger a haystack.
ES: Como suele decirse: Es como buscar una aguja en un pajar.
EN: Always the old joke about the needle and the haystack.
ES: Sé lo ansioso que está por aclarar todo esto y reclamar el derecho completo sobre la embarcación, ...pero mientras no informen de barcos o personas desaparecidas, ...no podemos buscar una aguja en un pajar,
EN: I know how anxious you are to clear this matter up and establish full claim to the ship, but so long as no boats are reported missing or persons are reported missing, we can't go off on wild goose chases,
ES: No quedo enviarlo a buscar una aguja en un pajar... sobre todo un pajar que tiene una extensión de 5.000 km.
EN: I can't spare you to go hunting needles in a haystack... particularly a haystack 3,000 miles in expanse.
ES: Pues más nos valdría ponernos a buscar una aguja en un pajar.
EN: We might as well search for a needle in the hay.
ES: Lo malo es que, con el millón de refugiados chinos que hay, es como buscar una aguja en un pajar. Y la cifra aumenta cada día.
EN: However, with a million refugees from China in Hong Kong now, and more arriving each day, it is like looking for a needle in a haystack.
ES: Es como buscar una aguja en un pajar. Y la cifra aumenta cada día.
EN: And more arriving each day, it is like looking for a needle in a haystack.
ES: Sería como buscar una aguja en un pajar. Pero estoy preocupado con Emma.
EN: - Be like looking for a needle in a haystack.
ES: ¡Es como buscar una aguja en un pajar!
EN: Like a needle in a haystack!
ES: ¿Han escuchado alguna vez la expresión 'buscar una aguja en un pajar'?
EN: You've heard of trying to find a needle in a haystack?
ES: De otra manera, hubiéramos ido a buscar una aguja en un pajar.
EN: Otherwise, we'd be off on a wild goose chase.
ES: Este caso es como buscar una aguja en un pajar.
EN: Looks like another case of looking for a needle in a hay stack, sir.