ES: Saltaron sobre el hipopótamo muerto y lo llevaron a tierra, como niños montando un caballo de batalla.
EN: They sprang upon the dead hippo and rode him ashore, for all the world like children ridding a hobbyhorse.
ES: - Es un caballo de batalla mío.
EN: -It's a hobbyhorse of mine.
ES: Yo no poseo nada, no tengo armadura, ni caballo de batalla.
EN: My worldly goods are what I stand in. I have no armor and no warhorse.
ES: ¡Y cuando Juana, en el mes de mayo, monta sobre su caballo de batalla sería necesario que fuese verdaderamente muy loco ...el que quisiera impedir a toda Francia moverse!
EN: And when Joan, in May, rides her battle horse you should be really evil to prevent the whole France from moving!
ES: No es mi caballo de batalla!
EN: But it's not a hobby-horse of mine!
ES: Honey, Ni siquiera le compraremos un caballo de batalla a nuestro primer monstruo.
EN: Honey, we won't even buy our first monster a hobby horse.
ES: Sarah es excepcional y ha hecho su caballo de batalla en el estudio de los escenarios sociales
EN: So, we sent physicist Helen Czerski to a place where they've already done it.
ES: Fue el caballo de batalla de los trabajadores en los años treinta.
EN: It was the white-collar workers in the '30s!
ES: ¿Qué soy yo, un caballo de batalla?
EN: What am I, a workhorse?
ES: El viejo caballo de batalla, ¿quieres verme en la cama?
EN: Your old war horse, you want him in bed, do you?
ES: Alli negociaban a quién se debia sentar sobre el banco del Senado, a quién sobre la silla del juez, a quién sobre el caballo de batalla, y a quién Unicamente sobre sus bienes rurales.
EN: There they bargained who'd sit on the Senate bench, who the judge's chair, who on the battle horse, and who just on his estate.
ES: ¡La corrupción policial es su caballo de batalla!
EN: Police corruption is his pet project.
ES: Él es un viejo caballo de batalla... pero francamente, es cuestión de tiempo.
EN: He's a tough old warhorse but frankly, it's a matter of time.
ES: Gracias, en primer lugar, al estribo, y la manera en que llevó al caballero completamente acorazado en su enorme caballo de batalla.
EN: Thanks, in the first place, to the stirrup, and the way it had lead to the fully armored knight on his massive warhorse.
ES: - ¿De qué le estará hablando? - Seguramente del el paseo de D'Annunzio. - Es su caballo de batalla.
EN: - Guess what he's telling her. - "The walk" by D'Annunzio.
ES: Es un honor verte aquí, en este magnífico caballo de batalla.
EN: It is a great honour to meet you here, mounted upon this magnificent battle horse.
ES: Leo Szilard y su caballo de batalla.
EN: Leo Szilard and his hobby horse.
ES: El caballo de batalla está listo para la acción!
EN: The warhorse is ready for action!
ES: a quien Lee llamaba: "mi caballo de batalla."
EN: "Old Pete," whom Lee called "my warhorse."
ES: Con el General Longstreet al mando, mi viejo caballo de batalla... Nos reuniremos con el enemigo cara a cara en su terreno. Y con honor ganaremos.
EN: With General Longstreet in command, my old warhorse meeting the enemy face to face on ground of his choosing and with honor, we will prevail.