☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
cabeza hueca
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
pejorative
A foolish or unintelligent person; an idiot (insulting usage).
2.
Spain
Latin America
informal
pejorative
Empty-headed; lacking judgment or common sense; scatterbrained.
Examples:
ES:
Aqui está, cabeza hueca.
EN:
Oh, here it is, you old stew pot.
ES:
¿Es que tienes la cabeza hueca?
EN:
What do you use under your hat instead of brains?
ES:
Y tú también, cabeza hueca.
EN:
And you, too, you numbskull.
ES:
¡Adelante, métete en un lío, cabeza hueca!
EN:
All right, go ahead, get yourself in a jam, you sorehead!
ES:
Entra ahí y dile que no vas a casarte con ese cabeza hueca.
EN:
Go in there, tell him you ain't gonna marry this clunk.
ES:
Es la cabeza hueca más inteligente que conozco.
EN:
She's the most intelligent fool I've ever known.
ES:
Ese pobre cabeza hueca no sabe lo que es bueno para él.
EN:
That poor fathead doesn't know what's good for him.
ES:
Oh, yo soy la cabeza hueca.
EN:
Oh, I'm the fathead.
ES:
Escucha, cabeza hueca.
EN:
Listen, Cinderhead.
ES:
No me vino a hablar a mí, sino a ti, cabeza hueca.
EN:
She wasn't talking to me. She was talking to you, brainless.
ES:
¿Por qué no miras lo que haces, cabeza hueca?
EN:
WHY DON'T YOU LOOK WHAT YOU'RE DOING, YOU FATHEAD?
ES:
Es usted un cabeza hueca.
EN:
Fathead.
ES:
¡ Es Connie Allenbury, joven internacional, la niña mimada con la cabeza hueca !
EN:
She has none. This is Connie Allenbury, international playgirl... the spoiled daughter without a brain in her head!
ES:
Juega la reina, cabeza hueca.
EN:
Play the queen, you blockhead.
ES:
Pues por los zapatos del pobre chico Harper que todavía estaban allí, ¡viejo cabeza hueca!
EN:
Why, the poor little Harper boy's shoes was still on it, you old pudding' head!
ES:
Me noto la cabeza hueca.
EN:
Are you sure there's no hole there? It feels empty.
ES:
Pero en cambio, encontró a una pequeña tonta cabeza hueca y sin modales.
EN:
But instead, you found an empty-headed, ill-mannered little fool.
ES:
Le dije lo de ese cabeza hueca de jefe tuyo desde el principio, y él no me escuchó.
EN:
Yes. I told that fathead boss of yours so at the beginning and he wouldn't listen to me.
ES:
Lástima que no hayas cazado a ese cabeza hueca de Picot.
EN:
It's too bad you didn't land that fathead Jacques Picot.
ES:
No es un cabeza hueca.
EN:
He's not a fathead.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary