ES: Quiero que dejes de cagarla antes de haber empezado.
EN: I want you to stop ruining the whole schmeer before I even get you off the ground.
ES: Y asegúrate de no cagarla esta vez.
EN: And make sure you don't mess up this time!
ES: Vamos a cagarla.
EN: Gonna blow it.
ES: ¡Pues yo, mi mierda, estoy harto de cagarla, y harto de olerla!
EN: My shit! I'm tired of shitting my shit and smellin' it.
ES: Es la historia de tu vida, cagarla.
EN: It is the story of your life, screw up.
ES: Estas empezando a cagarla en serio.
EN: You know, you're getting to be a boil on the arse of progress.
ES: No vamos a cagarla.
EN: We didn't do anything wrong.
ES: Si, pero trata de no cagarla.
EN: Yes, but try not to create problems.
ES: Y cuando lo esté, no voy a cagarla.
EN: But when I do, I don't want it to be foul.
ES: Intenta no cagarla.
EN: Try not to wreck him.
ES: Ha debido cagarla o tal vez esté en la cárcel
EN: She might have kicked the bucket, or be in jail
ES: Me gusta dar a todos una oportunidad de cagarla.
EN: I like to give everybody one chance to screw up.
ES: No para cagarla.
EN: Not to screw up.
ES: No puedo cagarla.
EN: I can't risk it.
ES: Cuando lo has conseguido tienes que cagarla.
EN: When it's in the bag, you have to screw it up.
ES: Seguro que el experimento falla antes de que Pendelton pueda cagarla.
EN: The experiment is bound to fail long before Pendelton can screw it up.
ES: Mis manos me tiemblan tanto, que tengo miedo de cagarla.
EN: my hands are shaking so much, i can hardly screw it up.
ES: O se fueron al bar más cercano y volvieron a cagarla.
EN: Or headed to the nearest bar and got loaded.
ES: - No voy a cagarla, joder.
EN: - I'm not gonna mess it up.
ES: Entoces será mejor no cagarla.
EN: I guess I better not fuck up.