☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
canto del cisne
Language:
es
1.
General
literary
neutral
The song traditionally (and mythically) attributed to a swan at the moment of its death.
2.
General
formal
literary
colloquial
A person's final work, performance, action, or achievement produced at the end of a career or life, often regarded as their last notable contribution.
Examples:
ES:
Eso espero. Es mi canto del cisne.
EN:
I hope so, it's mine swan song.
ES:
Fue su canto del cisne.
EN:
- Ten Little Indians? - Yes. It certainly was his swan song.
ES:
¿Viniste para oír el canto del cisne?
EN:
Come to be in at the death?
ES:
¿Qué tal ""El canto del cisne""?
EN:
It's called 'the swansong'.
ES:
El canto del cisne de un Brigadier con el pelo blanco.
EN:
The swan song of one Brigadier Whitehead.
ES:
Lo llaman "El canto del cisne".
EN:
They call it the swan's cry.
ES:
Esta noche fue mi canto del cisne en el palacio de la magia.
EN:
Because tonight was my swan song at the Palace of Magic.
ES:
No dejes que esto sea el canto del cisne para el Lago de los Cisnes."
EN:
Don't let this be the swan song for Swan Lake. "
ES:
He ahí el canto del cisne.
EN:
Anyway, authorities take huge fees.
ES:
Ni siquiera el despido de La Rosa un año después apagó el resentimiento de Buddy. Fue el canto del cisne de Julius. Laura lo vio.
EN:
Meanwhile, Godfrey took a chance on an ex-naval cadet named Julius La Rosa, who quickly became an overnight sensation.
ES:
Además, si es estúpida y va a por Cole, será su canto del cisne.
EN:
Besides, if she's stupid enough to go after Cole, it'll be her swan song.
ES:
Ya sabía que era nuestro canto del cisne.
EN:
I already knew this was our swan's song.
ES:
¡Es el canto del cisne, nena!
EN:
Swan song baby!
ES:
Ya has oído sobre el individuo que tuvo un canto del cisne de la azotea, ¿verdad?
EN:
You heard about the guy that took a swan dive off the roof, right?
ES:
Bueno, en I ugar de ser el canto del cisne, es el canto del patito feo.
EN:
- Well, instead of a swan song, it's my Ugly Duckling song.
ES:
Así que con el debido respeto, falta mucho para que dé el canto del cisne
EN:
So with all due respect,i'm a long way from my curtain call.
ES:
¿Por qué no me lo dijiste cuando viniste a verme la primera vez en vez de ser tan misterioso, con el canto del cisne y toda esa mierda?
EN:
Why didn't you tell me when you came to see me the first time instead of being so mysterious. The swan's song and all that bullshit.
ES:
El canto del cisne oficial del jardín es cuando se enciende el suelo durante el otoño.
EN:
The official swan song of the garden is when you turn the soil over in the fall.
ES:
Como el canto del cisne.
EN:
Quite a swan song.
ES:
Éste es "El canto del cisne". Y lo interpreto contigo en mi corazón.
EN:
This is his Swan Song, and I play it with you in my heart.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary