ES: Vosotros empezaréis a cerrar el paso por el camino. ¡Vamos!
EN: You, make a road block! Go! Go!
ES: Hugo quería incluso cerrar el paso.
EN: Hugo even wanted to wall off the passage.
ES: ¿Cuanto tiempo más van a cerrar el paso?
EN: For how Long are you going to hold us up?
ES: Trata de cerrar el paso en ambos.
EN: Try to block them both.
ES: Si pudiera, lo haría. ¡Pero un derrumbe acaba de cerrar el paso!
EN: We would if we could, but a landslide has wiped out the entire road behind us!
ES: Eran para que el rey no saliera, no para cerrar el paso a los campesinos.
EN: They were used to keep the kings inside, not to keep the peasants out.
ES: No podemos cerrar el paso debido a que no tenemos una amenaza específica.
EN: DAVID: We can't get the pass closed because we don't have a specific threat.
ES: Si cortásemos la ruta del norte con la frontera de Portugal, conseguiríamos cerrar el paso a sus refuerzos.
EN: If we cut the route north with Portugal's border... we could stop their men from crossing.
ES: Pero no hay pared capaz de cerrar el paso a la verdad.
EN: But there is no wall able to close the passage to the truth.
ES: Para cerrar el paso de Summit.
EN: - Close summit pass.
ES: Me lastimé la muñeca al cerrar el paso del agua.
EN: I hurt my wrist shutting off the water.
ES: Envíen a los reservistas a cerrar el paso a Yangdong y evacuen la ciudad.
EN: Send all the reservists to create a lockdown zone in Yangdong and evacuate the city.