ES: ¡A chingarle!
EN: Get back to work!
ES: ¡Órale, culeros! A chingarle.
EN: OK, assholes.
ES: En vez de chingarle duro para exigir cosas mejores, y no estar dependiendo siempre de las limosnas.
EN: It's better than working your ass off! I can aspire to better things and won't spend my life depending on a filthy pittance.
ES: Órale, cabrones, a chingarle, viejo.
EN: Come on, assholes, get to it.
ES: Pues, vas a tener que chingarle más.
EN: You'll have to work more then.
ES: Órale, pues, a chingarle, cabrón.
EN: - So, go ahead.
ES: A chingarle. A trabajar, compa.
EN: Get to work, man.
ES: Y ustedes, güilas. A chingarle para mantener las bendiciones.
EN: You, fuck off so you can count your blessings.
ES: Así que, a chingarle, cabrón.
EN: So get on with it, man.
ES: ¿Tanto chingarle en la escuela para que seas la burla de la internet?
EN: You went to school for so long to become the clown of the Internet thing?
ES: Lo único que podemos hacer es chingarle al proyecto para evitar más despidos.
EN: The only thing we can do is step up with the project to avoid more dismissals.
ES: Mejor que se ponga a chingarle, a talacharle a la chuleta, como dicen en la capital.
EN: He better get to work, start hustling, earning his bread and butter, like we say in the capital.