ES: Le enviaremos un puñado de notas de disculpa atadas con una cinta roja diplomática.
EN: We should have sent him a bunch of forget-me-nots tied up in diplomatic red tape.
ES: Diez mil kilómetros de cinta roja.
EN: 10,000km of red tape.
ES: - ¿Y puede atarlos con cinta roja?
EN: And would you tie them with a red ribbon?
ES: Que en mi escritorio haya unas flores con cinta roja.
EN: See that there's some flowers on my desk with a little ribbon.
ES: ¡Ah, debe de ser por la cinta roja que acaba de ver, ...y detrás de ella al Sr. Sorel.
EN: For what? The red ribbon he's just met.
ES: El cabo de guardia recibe la cinta roja de mando.
EN: The Captain of the Guard is now wearing his red sashes. And the third Haouka rises.
ES: Oh, esa pequeña cinta roja!
EN: Ah, that little red ribbon!
ES: Eso es natural, considerando la cinta roja y los censores.
EN: That's only natural when you consider the red tape and the censors.
ES: - Están atadas con una cinta roja.
EN: Yes.
ES: Cantidades y cantidades de cinta roja, toneladas de legalidades, todas diseñadas para evitar que la gente apasionada se case justo ahora.
EN: All designed to prevent fervent people from getting married right now.
ES: Todo lo más un pedazo de cinta roja.
EN: Not so much as a piece of red tape.
ES: Me parece ser... quisiera realmente ser aquella tela de seda... aquel bordado, aquella cinta roja azul celeste que los jóvenes de la mercería han medido con el metro, y luego...
EN: I seem to be... I'd like to be that piece of silk, that bit of braid, that ribbon-red or blue that the clerks are measuring with their tape... you've seen what they do?
ES: Está todo envuelto con una cinta roja hasta que nombren a un sucesor.
EN: Everything's wrapped up in red tape until they appoint a successor.
ES: Atado con una cinta roja.
EN: All tied up with a big red ribbon.
ES: Con una cinta roja en su cabello... mi tía estaba muy hermosa.
EN: With a red ribbon in her hair, my aunt was very pretty.
ES: cinta roja haciendote y haciendome cinta roja burocracia y burguesia cinta roja te asesina, me asesina
EN: Red tape Doin' to you and doin' to me Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me
EN: Red tape Doin' to you and doin' to me Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me
EN: Red tape Doin' to you and doin' to me Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me
ES: cinta roja Puedo ver, ¿no lo ves?
EN: Red tape I can see, can't you see?
EN: Red tape I can see, can't you see?
ES: No mas cinta roja
EN: No more red tape
EN: No more red tape
ES: cinta roja burocracia y burguesia cinta roja te asesina, me asesina cinta roja Moolah, moolah
EN: Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me Red tape Moolah, moolah
EN: Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me Red tape Moolah, moolah
EN: Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me Red tape Moolah, moolah
ES: cinta roja Yo, yo, yo, yo cinta roja burocracia y burguesia cinta roja te asesina, me asesina
EN: Red tape Yo, yo, yo, yo Red tape Bureaucracies and bourgeoisie Red tape Killing you, killing me