ES: Creo que le diste al ciudadano de a pie demasiadas patadas en el culo.
EN: I think you kicked old John Public in the pants just once too often.
ES: Es increíble el desprecio que puedes sentir por el vulgar ciudadano de a pie, ...cuando tienes tanto poder.
EN: It's amazing when you have that power what contempt you have for your stupid, meek, John Public.
ES: No está mal para un ciudadano de a pie.
EN: Not bad for a private citizen.
ES: Ahí va un ciudadano de a pie.
EN: There goes John Q. Public.
ES: Aquí tienes al nuevo Víctor Scott, ciudadano de a pie a partir de ahora.
EN: You're looking at Victor Scott, private citizen from here on out.
ES: Conozco mis derechos, y no seré tratado como cualquier ciudadano de a pie.
EN: I know my rights, and I won't be treated like any ordinary citizen.
ES: Un ciudadano de a pie, Fulano y Mengano.
EN: You're babbitt, you're tom, dick and harry.
ES: Pero me di cuenta de que... podía contribuir más como ciudadano de a pie.
EN: But I found that I was able to contribute more as a private citizen.
ES: Tú, yo y el ciudadano de a pie.
EN: You, me, and the man down the street.
ES: Protege a la sociedad, al ciudadano de a pie.
EN: You protect society, the ordinary citizen.
ES: Ahora soy un ciudadano de a pie.
EN: I'm a member of the public now.
ES: Eres un ciudadano de a pie común... aburrido.
EN: You're common, pedestrian...boring.
ES: Iba a decir un ciudadano de a pie.
EN: - I was going to say you look like an upstanding citizen.
ES: Ningún caso, ningún cliente, entrará en la corte nada más que como un ciudadano de a pie.
EN: No cases, no clients, no entering a courtroom except as a private citizen.
ES: Hola, soy un ciudadano de a pie que quiere dar un chivatazo anónimo.
EN: Hi, I'm an everyday citizen looking to make an anonymous tip.
ES: Pero tú solías querer pelear por el ciudadano de a pie.
EN: But you used to want to fight for the little guy.
ES: El ciudadano de a pie paga poco.
EN: Little guys pay with little checks.
ES: Soy un ciudadano de a pie, que entró en acción.
EN: I am an ordinary citizen, which went into action.
ES: Una vez más, el ciudadano de a pie se ve estafado por los bancos.
EN: Once again, the little guy gets screwed by the banks.
ES: Muchos críticas a Blakely dicen que el sistema judicial tratará a un policía de alto rango con más indulgencia que a un ciudadano de a pie.
EN: Many Blakely critics say the criminal justice system will treat a high-ranking police officer more leniently than an ordinary citizen.