ES: Tenemos que trabajar codo con codo.
EN: We have to work hand in glove.
ES: Diez minutos más tarde jugábamos codo con codo. Nos habíamos asociado.
EN: Ten minutes later we were partners, seated side by side.
ES: Espero que estén codo con codo entre ellos el resto de sus vidas.
EN: I expect It'll be nip and tuck Between them The rest of their lives.
ES: Hey madre, ¿por qué no les pusimos codo con codo?
EN: Hey, mother, why didn't We call them nip and tuck?
ES: ya está codo con codo con Lamb.
EN: You are catching up with your opponent.
ES: Voy a hacerme química... y trabajaré codo con codo con él. Como Arrowsmith y su mujer.
EN: I'm going to become a chemist and work side by side with him like Arrowsmith and his wife.
ES: Trabajaré codo con codo con ellos.
EN: I'll be working right alongside them.
ES: Trabajaremos codo con codo cultivando maíz y algodón.
EN: AND WHAT WE GETS, WE SHARES.
ES: Y trabajaríamos codo con codo.
EN: And we are going to work together, side by side.
ES: Esta vez espero que tú y papá estéis codo con codo.
EN: I hope you and Daddy will be on the same side this time.
ES: Vayamos codo con codo, pase lo que pase.
EN: Let's walk hand in hand, whatever happens.
ES: * Oh, toca ese violín, Zeke * * Rasga la parte media de ese violín * * y déjale que hable * * Saluda a tu pareja, codo con codo * * y dad una vuelta alrededor de la pista * * pequeños al medio * * las señoritas forman una estrella. *
EN: * oh, play that fiddle, Zeke * * tickle that fiddle across the middle * * and make your fiddle speak * * greet your partner with an elbow swing * * and promenade around the ring * * dead to the center and back to the bar *
ES: En el giro, iba codo con codo pero pronto se despegaba, destacada en cabeza.
EN: At the turn, it was neck and neck but she soon pulled away, away out in front.
ES: Pero el Pastor y Jed habían luchado codo con codo desde el fuerte Donalson hasta la cordillera Missionary.
EN: But then, the Parson and Jed had fought side by side from Fort Donelson to Missionary Ridge.
ES: ¿No estáis impresionados teniendo a este elegante cabalero trabajando codo con codo con unos tipejos como nosotros?
EN: Well, ain't you impressed having this fine gentleman working right along with mugs like us?
ES: Han vuelto codo con codo.
EN: They're back and they're bearing down.
ES: Van codo con codo, a toda velocidad.
EN: They go along wheel-to-wheel, wide open, going full blast.
ES: En una situación como ésta, debemos trabajar codo con codo.
EN: In a situation like this, we must work hand-in-hand.
ES: Cuando pienso que llevamos diez años codo con codo... y me cree capaz de algo así.
EN: When I think we've spent ten years together side-by-side. And you think I'm capable of such a thing.
ES: Al llegar a la recta final, es Bachelor. y Ella es una niña codo con codo.
EN: Coming into the stretch, it's Bachelor and She's A Girl neck and neck.