ES: - ¿Qué cojones?
EN: -What the fuck?
ES: ¡Dejad de tocarme los cojones!
EN: That's enough from you, bastards!
ES: El puesto de frutas, ¡los cojones!
EN: Fruit-stand, your eye!
ES: ¿Qué cojones lees?
EN: What you got your nose in now?
ES: ¡Los cojones!
EN: Liniment, my eye.
ES: Lo he luchado todo solo. Se necesitan cojones para hacer eso.
EN: IT TAKES BRAINS TO DO THAT.
ES: 300 pavos, ¡mis cojones!
EN: 300 bucks, my eye.
ES: Venir a Huisum a tocarnos los cojones.
EN: Coming to Huisum to torment us, hm?
ES: Lo único que recuerdo es que tú eras malo de cojones y que sigues siéndolo.
EN: The only thing I remember is that you were a terrible actor and you still are.
ES: Esos tipos tienen cojones para cualquier cosa.
EN: Those guys have got guts enough to try anything.
ES: ¡Malabarista de los cojones!
EN: Juggle with Old Nick's guts.
ES: ¿Para qué cojones hemos venido aquí, a Costa de Marfil?
EN: Why did we ever come to lvory Coast?
ES: Escuche doctor Papaleo de los cojones, usted de esta amistad habla demasiado.
EN: Mr. Papaleo, you talk too much about this friendship.
ES: ¿También tú me vas a tocar los cojones?
EN: You're breaking my balls too?
ES: -¡Socialista de los cojones!
EN: - Socialist my ass!
ES: Vaya, tiene cojones.
EN: Boy, oh, boy, has he got nerve!
ES: - ¿Qué cojones estáis haciendo?
EN: - What the hell are you doing?
ES: Voy a tocar los cojones a todos estos.
EN: I'm gonna screw these people.
ES: ¿Por qué cojones no me has dicho que venías?
EN: Why the hell didn't you tell me you was comin'?
ES: Tienes cojones Vinny... Realmente tienes cojones para hacerme esto.
EN: You got guts, Vinny, really guts to do this to me.
EN: You got guts, Vinny, really guts to do this to me.