☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
colgar los guantes
Language:
es
1.
Pan-Hispanic
informal
colloquial
To retire from boxing or another combat sport; to stop competing as a fighter.
Figuratively, to stop fighting or to give up resisting in a dispute or struggle; to concede defeat.
Examples:
ES:
Voy a colgar los guantes, y punto.
EN:
I'm hanging up my gloves, period.
ES:
Una noche de estas puede que tenga que colgar los guantes.
EN:
One of these nights I may have to hang up my gloves.
ES:
¡Puedes colgar los guantes, estás acabado!
EN:
Only,the gloves,you can hang them up, finished!
ES:
A los 35 años los boxeadores ya somos viejos, y tenemos que colgar los guantes.
EN:
Thirty-five-year-old boxers are over the hill... and we have to hang up our gloves.
ES:
Sé que te vuelvo loca a veces, pero habíamos acordado que ibas a colgar los guantes.
EN:
I know I make you mad sometimes, but I thought we agreed you'd hang up the gloves.
ES:
Podrías colgar los guantes.
EN:
Hang up the gloves.
ES:
Te alegrará saber que voy a colgar los guantes.
EN:
You'll be happy to know that I'm hanging up my gloves, boo.
ES:
Aparentemente está por colgar los guantes de traficante, estuvo ocupado haciendo un documental sobre las calles o alguna mierda por el estilo.
EN:
Intel says he's hangin' up his dealer hat, been busy makin' a documentary of the streets or some shit.
ES:
Todavía me quedan muchas energías para colgar los guantes.
EN:
There's still too much fight left in this old body for me to hang up the gloves.
ES:
Deberían colgar los guantes y darse a puño limpio.
EN:
Man, they should drop the gloves and start smacking each other.
ES:
Si quieres colgar los guantes...
EN:
Now?
ES:
Después de una serie de dolorosas pérdidas decidió colgar los guantes y abrió un gimnasio.
EN:
After a string of heartbreaking losses he decided to hang up the gloves and he opened up a gym.
ES:
Ni me hables, estoy a punto de colgar los guantes.
EN:
Keep quiet, I'm almost ready to throw in the towel.
ES:
Lo que estoy diciendo es que quizá sea hora de colgar los guantes.
EN:
What I'm saying is... maybe it's time to hang up your spurs.
ES:
¿"La Matadora KC" va a colgar los guantes?
EN:
Wait a minute, Killer K.C. is gonna turn in her shield?
ES:
Todo buen hombre de armarios sabe cuándo colgar los guantes.
EN:
Every good closet man knows when to hang it up.
ES:
Pensé que sería divertido, pero debí haber sabido que tenía que colgar los guantes.
EN:
I thought it would be fun, but I should've known I-I need to hang it up.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary