ES: ¿No su esposo acaba de colgar los tenis?
EN: I have the interview with Penny Hall
ES: También a quién se le ocurre colgar los tenis en pleno centenario, ¿eh?
EN: Who would hang up their tennis shoes in the middle of the centenary festivities?
ES: ¡Mil reales para quien lo haga colgar los tenis!
EN: A thousand reales to whomever takes him out!
ES: Pero acá entre nosotros, ya estaban ambos a punto de colgar los tenis, así que...
EN: But between you and me, they were pretty much on their last legs, anyways, so...
ES: Elvis la neta, no pensé que fueras a colgar los tenis antes que yo, carnal.
EN: Elvis... I never thought you'd kick the bucket before me, bro.
ES: Su abuela está por colgar los tenis. Íbamos camino a Lake View para verla y esta bestia simplemente corrió delante del auto y yo me quedé atascada, y nos atacó, ¡y se la llevó!
EN: We were on our way up to Lakeview to see her and this beast, it just, it ran in front of the car and I got stuck and it attacked us and it took her.
ES: ¿De veras piensas colgar los tenis por una estupidez como esta?
EN: You're really gonna risk everything for something as stupid as this.