ES: El otro día estaba buscando un albornoz, cuando yo entré, y allí estaba, como Dios lo trajo al mundo.
EN: He needed a bathrobe the other day. I went in and there he was, like Adam himself.
ES: "Va como Dios lo trajo al mundo
EN: He's altogether as naked As the day that he was born
EN: He's altogether as naked As the day that he was born
ES: Va como Dios lo trajo al mundo
EN: He's altogether as naked As the day that he was born
ES: Ahí estaba, mi amigo... como Dios lo trajo al mundo.
EN: There he was, full frontal... friend.
ES: Se rumorea que Mick Jagger va a salir como Dios lo trajo al mundo.
EN: There's a rumour that Mick Jagger's supposed to come out in his birthday suit.
ES: Este pollo, como Dios lo trajo al mundo.
EN: This chicken, just like God made him.
ES: Cuando conocí a Leonard Cohen... RON CORNELIUS GUITARRISTA ...me abrió la puerta tal y como Dios lo trajo al mundo. ¿Vale?
EN: The very first time I met Leonard Cohen, he opened the door and he's just absolutely naked as a jay bird, right?
ES: Por eso te digo que siempre hay que mantener la forma, porque uno nunca sabe cuándo lo van a exponer como Dios lo trajo al mundo.
EN: That's why I tell you to always behave, because you never know when you'll be exposed in your birthday suit.