☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
como es debido
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
formal
Properly; in the correct, appropriate, or expected manner.
In accordance with rules, norms, or what is considered right or fitting.
Examples:
ES:
"No sirven a la iglesia como es debido...
EN:
"They don't serve the Church according to their duty --
ES:
Vístete como es debido y ven a verme.
EN:
Put on something decent and report to me
ES:
¡no puedo informar como es debido, si estoy sentado junto a Vuestra Majestad!
EN:
I cannot report properly, if I'm sitting next to your Majesty!
ES:
Quisiera, no obstante que incluso en el peor caso... ¡mis alumnos de Preuniversitario se comporten como es debido!
EN:
it is my wish that even in this worst case my pupils of the Upper First shall behave decently!
ES:
¿No crees que ahora vamos a salir de fiesta deberíamos empezar como es debido?
EN:
Don't you think now that now we're going to paint the town red, we ought to start in properly?
ES:
No hasta que vivas como es debido.
EN:
Not until you live as you were meant to live.
ES:
Después se lo agradeceré como es debido.
EN:
Boy, I'll see that you get thanked proper for this.
ES:
El 18 hace cinco años que nos casamos y creo que por una vez lo celebraremos como es debido.
EN:
We've been married 5 years on the 18th. I think I'll break away for once and make a real celebration of it. You bet-
ES:
Lo veremos como es debido.
EN:
We'll meet him as we should.
ES:
- Si lo interpretas como es debido, ni se les ocurrirá toser.
EN:
If you play it as it should be played, they won't think of coughing.
ES:
pero ahora te trataré como es debido.
EN:
And I'm going to see that you get what you deserve.
ES:
Voy a mirarlo como es debido.
EN:
I'll have a good look at him
ES:
¿Y si resulta que al final no funciona como es debido?
EN:
Suppose this instrument doesn't perform the way it's intended to, what then?
ES:
Empezaremos el Año Nuevo como es debido.
EN:
We'll start the New Year right.
ES:
- Espero que te atienda como es debido.
EN:
- Thanks. I hope he's looking after you alright.
ES:
Si cabalga como es debido, estará a tiempo en Bixby para tomar el tren de las 8.
EN:
If you make good time riding tonight, you'II be able to catch the train at Bixby at 8:00 tomorrow morning.
ES:
No poder besarte como es debido, ni abrazarte.
EN:
That I can't give you a proper kiss and hug you to death.
ES:
Juntos gobernaremos esta ciudad como es debido.
EN:
Together we could run this town and run it right.
ES:
Dios mío, hazlo entrar en razón, y que comparta con sus hijos como es debido.
EN:
Give him a drop of sense, Lord, about how to divide with his sons.
ES:
Se lo voy a contar como es debido, esto le interesa.
EN:
Tell him properly. This will interest him.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary