ES: Allí hay tan pocas mujeres que las cuidan como oro en paño.
EN: There are so few women in America that they are treated like gold and jewels.
ES: Conservo ese recuerdo como oro en paño, y aún me hace recelar.
EN: It is a golden memory, and I am suspicious of it.
ES: Lástima que lo más importante, la gran cruz del mérito, está como oro en paño en el parque.
EN: It's a pity that the most important thin, his Order of Merit, is on display at the station.
ES: ¡Voy a guardar esto como oro en paño!
EN: I'll treasure this!
ES: (SALVADOR LEE) "Mi hermano Valeriano había captado su intrigante belleza en un dibujo que conservo como oro en paño.
EN: "My brother Valeriano had captured her intriguing beauty in a sketch I guard like a treasure.
ES: Lo trataré como oro en paño.
EN: All right? I will treat it with kid gloves.
ES: Tu padre las guardaba como oro en paño.
EN: Now, these were your dad's prized possessions.