☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
como Pedro por su casa
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
To behave as if one were at home, showing ease, familiarity, and confidence in a place or situation.
2.
Spain
Latin America
informal
To move about or enter places with apparent freedom or impunity, often implying presumption or lack of regard for rules.
Examples:
ES:
- Aquí se entra como Pedro por su casa. - ¿Eso cree?
EN:
You can walk right in? - You think so?
ES:
¡Ya veo que entra usted como Pedro por su casa!
EN:
This isn't a barn.
ES:
No, desde que anda por aquí como Pedro por su casa.
EN:
It sure ain't, not since you breezed in.
ES:
Paseándose por el barrio como Pedro por su casa.
EN:
He was walking around as if he belonged here.
ES:
Se entra como Pedro por su casa.
EN:
Everyone just walks in here.
ES:
¡Canallas! ¡Se pasean como Pedro por su casa!
EN:
I'd Love to take him out, but we can't make any noise.
ES:
Ahí andan los Albarrán sueltos por la calle, y entran y salen de la cárcel como Pedro por su casa.
EN:
The Albarrán are loose on the streets, getting in and getting out of prison like it's nothing.
ES:
Prohibiéndole que vaya por aquí como Pedro por su casa. - Trabaja aquí.
EN:
Stop him coming in and going out as if he owned the place.
ES:
Porque la Gema va zascandileando por todos lados, como Pedro por su casa.
EN:
Gema is always snooping around and poking into places.
ES:
No he podido hacer nada, ha entrado como Pedro por su casa.
EN:
He just barged in, man. There was nothing I could do.
ES:
cuatro millones de extranjeros ilegales cruzan la frontera como Pedro por su casa.
EN:
This place? Yeah yeah I have never seen anything like this
ES:
Pues ha venido aquí y se ha sentado tan pancho como Pedro por su casa.
EN:
Well, he just walked in here, he sat down as cool as you like...
ES:
Ya está como Pedro por su casa. ¿Qué haces?
EN:
She's getting real comfortable here, huh?
ES:
Mientras, en el sur, cuatro millones de extranjeros ilegales cruzan la frontera como Pedro por su casa.
EN:
Meanwhile, at the southern borders of our country, four million illegal aliens are crossing the border with bedroom sets and night tables.
ES:
¡Ustedes entran aquí como Pedro por su casa!
EN:
You just waltz in here... like it's your house!
ES:
Oh, él está dentro de mi cabeza, Gibbs, y está en ella como Pedro por su casa.
EN:
Oh, he is inside my head, Gibbs, and he's making himself right at home.
ES:
Anda usted por la cárcel como Pedro por su casa.
EN:
You maneuver like you're at home.
ES:
¿En serio crees que necesita saber que su padre entraba y salía como Pedro por su casa de su vida borracho e incoherente?
EN:
He really needs to know his dad just breezed in and out of his life, drunk and incoherent?
ES:
Te digo que no me gusta que la gente entre aquí como Pedro por su casa y te traes a ese mugriento Mick a la habitación de invitados.
EN:
I say to you I don't like people strolling into our house and you've taken that filthy Mick into the spare room.
ES:
No puede andar por el Ministerio como Pedro por su casa, coño.
EN:
He can not walk into the Ministry like Peter in his house, fuck.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary