ES: - palideciendo... - Ah, tontorrn, me siento como pez en el agua.
EN: - Ah, little one, I am as fit as a fiddle.
ES: - Está como pez en el agua.
EN: - He seems perfectly at home, doesn't he?
ES: Tan seguros como pez en el agua.
EN: Safe as a bug-in-a-rug.
ES: Bueno, la pura verdad es que se sentía como pez en el agua.
EN: I said Edith. Where did I... Well, anyway, she just took like a duck to water.
ES: Me sentí como pez en el agua.
EN: I took to them like a fish to water.
ES: Aquella noche me encontraba como pez en el agua, pero a la mañana... siguiente, el pez se ahogaba.
EN: That evening I felt like a million. But the next morning, I felt closer to 100.
ES: Con su ropa, sus papeles y su mujer estaría como pez en el agua.
EN: With his clothes, his papers and his wife I could be snug as a bug in a rug.
ES: "París es un lugar maravilloso." "Paul parece sentirse como pez en el agua aquí."
EN: Paris is a marvelous town, and Paul seems right at home, like a fish in water.
ES: Mis felicitaciones, en la niebla se mueve como pez en el agua.
EN: My compliments, in the fog you're like a fish in water.
ES: En el trabajo estaba como pez en el agua.
EN: I took to the work like a fish to water.
ES: Pero luego te sentiste como pez en el agua.
EN: After that you took to it like a duck to water.
ES: La Extrema Izquierda puede olvidar su historia pero si las guerrillas están como pez en el agua es un poco gracias a Suecia.
EN: May the extreme left forgive history but if the guerrillas are like fish in water it's a bit thanks to Sweden.
ES: Estará como pez en el agua.
EN: He'll fit in perfectly over there.
ES: Está como pez en el agua.
EN: Are you kidding? The man is in his element.
EN: He's in his element.
EN: He's in his element.
ES: ¡Me siento como pez en el agua!
EN: I'm like a mutt in bitch heaven!
ES: Te pareceré estúpido pero estoy como pez en el agua.
EN: You call me a wanker if you like, but I feel like a pig in shit.
ES: Nadando te sientes como pez en el agua, ¿no?
EN: You really feel at home in the water, don't you?
ES: Charlotte, siempre una alumna aplicada... en su clase de judaísmo estaba como pez en el agua.
EN: Charlotte, always the straight-A student... took to her Judaism class like a gefilte fish to water.
ES: Quizás haya uno o dos trabajitos que podrías tener que hacer, pero vas a estar cómodo como pez en el agua.
EN: There me be one or two little jobs that you might have to do but you'll be snug as a bug in the rug
ES: Me siento como pez en el agua en cualquier lado... no sé.
EN: I adapt quickly to new places.