☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
como una cabra
Language:
es
1.
Spain
Latin America
colloquial
informal
pejorative
Mentally unbalanced, crazy, or behaving in an irrational or eccentric way.
Acting foolishly or recklessly as if out of control.
Examples:
ES:
Estás como una cabra.
EN:
Oh, you're off your nut.
ES:
Estoy como una cabra.
EN:
I'm just off my nut.
ES:
Sí, como una cabra.
EN:
Yeah, like a fox.
ES:
Poggle, a veces creo que estás como una cabra.
EN:
Poggle, sometimes, I think you're a trifle unbalanced.
ES:
Y cuando lo haga, supongo que pensarás que estoy como una cabra.
EN:
And when I ask you, I guess you'll think I'm just plain crazy.
ES:
Están como una cabra. ¿Entiendes?
EN:
They're as nutty as fruitcake.
ES:
Y está como una cabra.
EN:
She's a nut.
ES:
¡Está como una cabra!
EN:
He's screwy.
ES:
Está como una cabra.
EN:
But I'm...
EN:
Like a gate, he is.
ES:
Los pobrecillos están como una cabra, eso es lo que les pasa.
EN:
Why the poor dears are crazy, that's what's the matter with them.
ES:
- Porque ese tipo está como una cabra.
EN:
- Because the fellow's as mad as a hatter.
ES:
¡Este Sorgues está como una cabra!
EN:
Sorgues has lost his mind.
ES:
Está como una cabra...
EN:
Crazy, just like I said.
ES:
Me siento como una cabra antes del sacrificio.
EN:
I feel like a goat being prepared for the sacrifice.
ES:
¡Ese hombre está loco como una cabra!
EN:
That man has bats in the belfry!
ES:
¡Todas las mujeres estáis como una cabra!
EN:
All women are definitely nuts.
ES:
Amigo, si cree que nos van a pagar eso por tantas horas trabajando es que está usted como una cabra.
EN:
If you think you're going to get that much work out of me for 3 cents a day, brother... you are crazy. - Is that so?
ES:
El chico esta como una cabra.
EN:
Kid is a nut.
ES:
¿Crees que ese chico esta como una cabra?
EN:
You call a boy like that a nut?
ES:
O sea, quieres decir que estoy como una cabra.
EN:
Oh, I see. In other words, you mean I'm just plumb crazy.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary